Хмонг Устные переводчики в Hawaii
Просмотрите 7 Хмонг устные переводчики, доступных в Hawaii, из нашей сети из 2,252 лингвистов по всей стране.
Нужен Хмонг устный переводчик для допроса, медицинского приёма или деловой встречи? Получите расценки, и мы подберём подходящего переводчика.
Краткий обзор
Ms. Pa T.
Последовательный устный перевод на English into Hmong и Hmong into English. Доступно Очный и Телефонный.
I was born in Vientiane, Thailand, and moved to the U.S. as a teenager — an experience that taught me the critical role a skilled Hmong interpreter plays in people's lives.
Literary and creative interpretation is my passion — I provide Hmong interpretation services for publishers, authors, and media companies, adapting novels, screenplays, subtitles, and marketing campaigns while preserving voice, tone, and cultural nuance between Hmong and English.
With 6 years of experience and security clearance for government work, I offer professional Hmong interpretation services that meet the most demanding confidentiality requirements.
Mr. Xai H.
Синхронный устный перевод на English into Hmong и Hmong into English. Доступно Очный, Видеоустный (удалённый), и Телефонный.
Following a career in diplomacy in Vietnam, I brought my Hmong language expertise to the United States and began offering professional interpretation services.
Conference and event interpretation is my specialty — I provide simultaneous interpretation in Hmong for international summits, academic conferences, and large-scale corporate events. I am equally skilled in consecutive interpretation for smaller, high-stakes diplomatic and business settings.
Trained in trauma-informed interpretation, I bring sensitivity and composure to asylum interviews, domestic violence cases, and other high-emotion Hmong interpretation assignments.
Ms. Nou L.
Последовательный устный перевод на English into Hmong и Hmong into English. Доступно Очный, Видеоустный (удалённый), и Телефонный.
My journey into Hmong interpretation began at National University of Laos, where I earned my degree in linguistics and discovered a passion for bridging language barriers.
Immigration law is at the heart of my practice — I provide Hmong to English interpretation for asylum hearings, bond hearings, removal proceedings, and attorney-client consultations. I am deeply familiar with immigration terminology and the emotional weight these cases carry.
I am an ATA-certified Hmong interpreter and active member of the American Translators Association, committed to the highest ethical and professional standards in every interpretation assignment.
Mr. Tong H.
Последовательный и Синхронный устный перевод на English into Hmong и Hmong into English. Доступно Очный, Видеоустный (удалённый), и Телефонный.
After practicing law in Laos for several years, I pivoted to Hmong interpretation in the U.S., bringing a unique legal perspective to my work as a interpreter.
As a professional Hmong interpreter, I focus on social services and nonprofit settings, providing interpretation for public benefits applications, domestic violence shelters, refugee resettlement organizations, and community health outreach programs serving Hmong-speaking populations.
Holding certifications from both the ATA and the Certification Commission for Healthcare Interpreters, I am uniquely qualified to provide medical and legal Hmong interpretation services.
Ms. Mai X.
Синхронный и Последовательный устный перевод на English into Hmong и Hmong into English. Доступно Очный, Видеоустный (удалённый), и Телефонный.
Originally from Laos, I relocated to the U.S. to attend Chiang Mai University and have since dedicated over 8 years to professional Hmong interpretation services.
Specializing in corporate and business interpretation, I provide professional Hmong interpretation services for multinational companies, covering board meetings, earnings calls, contract negotiations, and internal communications between English and Hmong-speaking teams.
My commitment to the Hmong-speaking community goes beyond professional interpretation — I volunteer with local organizations to expand language access for underserved populations.
Mr. Chue L.
Синхронный и Последовательный устный перевод на English into Hmong и Hmong into English. Доступно Очный и Телефонный.
Military service stationed me around the world, but it was my Hmong heritage from Thailand that ultimately led me to a fulfilling career as a professional interpreter.
My practice centers on immigration and asylum interpretation, where I serve as a certified Hmong interpreter for USCIS interviews, credible fear screenings, and immigration court proceedings. I understand the stakes involved and bring both precision and empathy to every Hmong to English assignment.
I offer same-day and emergency Hmong interpretation services, because I understand that language needs do not always follow a 9-to-5 schedule — my clients have my commitment around the clock.
Mr. Bounmy S.
Синхронный и Последовательный устный перевод на English into Hmong и Hmong into English. Доступно Очный, Видеоустный (удалённый), и Телефонный.
Graduating from National University of Laos with honors, I launched my career in Hmong interpretation and have spent the last 15 years building a reputation for excellence and reliability.
I am a certified Hmong interpreter specializing in family law and child welfare cases, providing interpretation for custody hearings, CPS investigations, adoption proceedings, and domestic violence cases. Sensitivity and accuracy define every assignment I accept.
Court-certified in multiple jurisdictions, I bring 15 years of proven accuracy to every Hmong interpretation engagement and maintain an impeccable professional record.
Нужен Хмонг устный переводчик?
Сообщите нам когда, где и в каких условиях — мы подберём подходящего Хмонг устного переводчика для ваших нужд.
Получить оценку