Більше, ніж переклад
Супровідні перекладачі — це гіди, культурні консультанти та координатори логістики, а не лише лінгвісти. Вони управляють розкладом, орієнтуються на місцевості, організовують знайомства та забезпечують бездоганний досвід для делегації.
Досвід роботи з Державним департаментом
Багато наших супровідних перекладачів працювали безпосередньо з Програмою міжнародного лідерства відвідувачів (IVLP) Державного департаменту США. Вони розуміють протокол, вимоги безпеки та очікування від візитів, організованих урядом.
Культурна компетентність
Розуміння культури так само важливе, як і знання мови. Наші перекладачі долають культурні розбіжності — від столового етикету та обміну візитками до протоколів зустрічей та звичаїв дарування подарунків.
120+ мов
Від основних світових мов, таких як іспанська, китайська та арабська, до спеціалізованих мовних пар для делегацій з будь-якої країни. Ми підбираємо перекладачів, які володіють конкретним діалектом та регіональним варіантом мови делегації.
Командне забезпечення
Для великих делегацій або багатоденних програм ми залучаємо команди перекладачів, які періодично змінюють один одного, підтримуючи якість та витривалість протягом тривалих або напружених програм.
Покриття по всій країні
Супровідні перекладачі доступні в усіх 50 штатах та за кордоном. Незалежно від того, чи ваша програма відвідує Нью-Йорк, сільську Монтану чи п'ять міст за десять днів — ми забезпечимо логістику.
Гнучкість та масштабованість
Один перекладач для невеликої ділової поїздки або повна команда для делегації з 30 осіб. Ми масштабуємося відповідно до розміру, тривалості та складності вашої програми.
Конфіденційність та професіоналізм
Усі перекладачі підписують угоди про нерозголошення та дотримуються суворого кодексу етики. Для урядових та корпоративних програм конфіденційність є абсолютною.