Календарна система Китайської Республіки
Тайвань використовує календар Китайської Республіки (民國曆), де рік 1 відповідає 1912 року. Рік 113 = 2024 за григоріанським календарем. Усі офіційні документи використовують дати КР, які необхідно правильно перетворити та анотувати для органів влади США.
Традиційна та спрощена китайська
Тайвань використовує виключно традиційні китайські ієрогліфи з відмінною лексикою та термінологією від материкового Китаю. "身分證" (Тайвань) проти "身份证" (КНР) для посвідчення особи, "戶籍" (Тайвань) проти "户籍" (КНР) для реєстрації домогосподарства — різні ієрогліфи та адміністративні значення.
Складність реєстрації домогосподарств
Тайванська 戶籍謄本 (засвідчена копія реєстрації домогосподарства) є основним документом, що посвідчує особу, і є більш повною, ніж свідоцтво про народження. Вона містить інформацію про родовід, історію адрес та сімейний стан — перекладачі повинні розуміти цей багатошаровий формат документа.
Відмінності в адміністративній термінології
Тайванські державні установи використовують особливу термінологію — наприклад, "鄉" (волость), "區" (район), "里" (село) — яка не має прямих відповідників у адміністративному поділі КНР або англійською мовою. Неправильне відтворення може спричинити плутанину в USCIS.