Хмонг Усні перекладачі в South Dakota
Перегляньте 7 Хмонг усні перекладачі, доступних у South Dakota, з нашої мережі з 2,252 лінгвістів по всій країні.
Потрібен Хмонг усний перекладач для депозиції, медичного прийому чи ділової зустрічі? Отримайте оцінку, і ми підберемо для вас відповідного перекладача.
Короткий огляд
Ms. Mai X.
Синхронний та Послідовний усний переклад мовами English into Hmong та Hmong into English. Доступно На місці та Відеодистанційний.
Before becoming a professional interpreter, I spent years working in international trade between Vietnam and the United States, which honed my Hmong and English bilingual skills to a professional standard.
I deliver professional Hmong interpretation services for the pharmaceutical and life sciences industry, including clinical trial documentation, regulatory submissions, patient information leaflets, and informed consent forms. Every interpretation undergoes rigorous quality assurance for accuracy and compliance.
I am a proud member of IMIA (International Medical Interpreters Association) and bring specialized expertise to every medical Hmong interpretation assignment I undertake.
Mr. Tong H.
Послідовний усний переклад мовами English into Hmong та Hmong into English. Доступно На місці та Відеодистанційний.
A former educator from Vietnam, I transitioned into full-time Hmong interpretation after 15 years of teaching, bringing strong communication skills and cultural sensitivity to every assignment.
As a certified Hmong interpreter, I work extensively in government and federal agency settings, supporting law enforcement interviews, social services cases, and federal court proceedings. My professional Hmong interpretation services meet the strict standards required by government contracts.
My approach combines linguistic precision with genuine cultural competence — I do not just convert words between Hmong and English, I ensure the full meaning and intent are preserved.
Mr. Chue L.
Послідовний усний переклад мовами English into Hmong та Hmong into English. Доступно На місці, Відеодистанційний, та Телефонний.
Originally from Laos, I relocated to the U.S. to attend National University of Laos and have since dedicated over 6 years to professional Hmong interpretation services.
Immigration law is at the heart of my practice — I provide Hmong to English interpretation for asylum hearings, bond hearings, removal proceedings, and attorney-client consultations. I am deeply familiar with immigration terminology and the emotional weight these cases carry.
As a member of the National Association of Judiciary Interpreters and Translators (NAJIT), I adhere to a strict code of ethics and deliver certified Hmong interpretation of the highest caliber.
Mr. Bee Y.
Послідовний усний переклад мовами English into Hmong та Hmong into English. Доступно На місці та Телефонний.
I arrived in the United States from Chiang Mai, Laos, speaking only Hmong, and that experience ignited a lifelong commitment to helping others overcome language barriers as a certified interpreter.
I specialize in legal interpretation, providing professional Hmong interpretation services for depositions, court hearings, immigration proceedings, and asylum interviews. My expertise covers both Hmong to English and English to Hmong across civil, criminal, and family court matters.
I carry professional liability insurance, maintain strict confidentiality protocols, and treat every Hmong interpretation assignment — large or small — with the same level of professionalism.
Ms. Kham P.
Послідовний усний переклад мовами English into Hmong та Hmong into English. Доступно На місці та Відеодистанційний.
My mother tongue is Hmong, learned in the streets and classrooms of Hanoi, and it remains the foundation of everything I do as a professional interpreter today.
I specialize in IT, software, and localization projects, providing Hmong interpretation services for UI strings, help documentation, marketing copy, and mobile applications. My localization work ensures products feel native to Hmong-speaking users worldwide.
Continuously investing in professional development, I regularly attend interpretation industry conferences and workshops to refine my skills as a certified Hmong interpreter.
Ms. See V.
Синхронний та Послідовний усний переклад мовами English into Hmong та Hmong into English. Доступно На місці, Відеодистанційний, та Телефонний.
After practicing law in Vietnam for several years, I pivoted to Hmong interpretation in the U.S., bringing a unique legal perspective to my work as a interpreter.
Specializing in simultaneous and consecutive interpretation, I serve as a certified Hmong interpreter for high-profile legal proceedings, diplomatic meetings, and multilateral conferences. My professional Hmong interpretation services are trusted by attorneys, judges, and executives alike.
I offer same-day and emergency Hmong interpretation services, because I understand that language needs do not always follow a 9-to-5 schedule — my clients have my commitment around the clock.
Ms. Pa T.
Послідовний та Синхронний усний переклад мовами English into Hmong та Hmong into English. Доступно На місці, Відеодистанційний, та Телефонний.
Fluent in Hmong from birth and formally trained in interpretation at National University of Laos, I bring 24 years of professional experience and a genuine passion for cross-cultural communication.
I am a certified Hmong interpreter specializing in family law and child welfare cases, providing interpretation for custody hearings, CPS investigations, adoption proceedings, and domestic violence cases. Sensitivity and accuracy define every assignment I accept.
Recognized by peers and clients alike for exceptional accuracy, I have maintained a 99% client satisfaction rate across 24 years of professional Hmong interpretation services.
Потрібен Хмонг усний перекладач?
Вкажіть коли, де та в якому форматі — ми підберемо для вас відповідного Хмонг усного перекладача.
Отримати пропозицію