Link Translations
Maryland

Tiếng Kanjobal Phiên Dịch Viên tại Maryland

Duyệt qua 7 Tiếng Kanjobal phiên dịch viên có mặt tại Maryland từ mạng lưới 2,252 chuyên gia ngôn ngữ trên toàn quốc của chúng tôi.

Cần phiên dịch viên Tiếng Kanjobal cho buổi lấy lời khai, cuộc hẹn y tế hoặc cuộc họp kinh doanh? Nhận báo giá và chúng tôi sẽ kết nối quý khách với phiên dịch viên phù hợp.

7 Phiên Dịch Viên
MJ

Mr. Mateo J.

Tiếng Kanjobal Phiên Dịch Viên · Maryland

Tuần Tự phiên dịch bằng English into Kanjobal và Kanjobal into English. Khả dụng Tại chỗ, Video Từ Xa, và Điện Thoại.

Studying at Rafael Landivar University gave me the formal training, but it was growing up bilingual in Guatemala City, Guatemala, that gave me the instinct and cultural fluency I rely on every day as a Kanjobal interpreter.

My focus is medical interpretation — I work as a certified Kanjobal interpreter in hospitals, clinics, and telehealth settings, ensuring HIPAA-compliant communication between healthcare providers and Kanjobal-speaking patients. From informed consent to discharge instructions, accuracy saves lives.

With 24 years of experience and security clearance for government work, I offer professional Kanjobal interpretation services that meet the most demanding confidentiality requirements.

Tuần TựTại chỗVideo Từ XaĐiện ThoạiEnglish into KanjobalKanjobal into English
DM

Mr. Domingo M.

Tiếng Kanjobal Phiên Dịch Viên · Maryland

Tuần Tự và Đồng Thời phiên dịch bằng English into Kanjobal và Kanjobal into English. Khả dụng Tại chỗ, Video Từ Xa, và Điện Thoại.

After emigrating from Guatemala over 24 years ago, I dedicated myself to becoming a certified Kanjobal interpreter, helping others navigate the same linguistic challenges I once faced.

As a court-certified Kanjobal interpreter, I provide simultaneous interpretation and consecutive interpretation for federal and state courts. My caseload includes immigration hearings, depositions, arbitrations, and asylum cases requiring the highest standard of professional Kanjobal interpretation services.

I am committed to quick turnaround times without sacrificing quality — my clients know they can count on me for accurate Kanjobal interpretation even under tight deadlines.

Tuần TựĐồng ThờiTại chỗVideo Từ XaĐiện ThoạiEnglish into KanjobalKanjobal into English
RS

Ms. Rosa S.

Tiếng Kanjobal Phiên Dịch Viên · Maryland

Tuần Tự phiên dịch bằng English into Kanjobal và Kanjobal into English. Khả dụng Tại chỗ và Video Từ Xa.

Born and raised in Huehuetenango, Guatemala, I grew up speaking Kanjobal as my first language before immigrating to the United States, where I built a career as a professional interpreter.

I provide over-the-phone and video remote interpretation as a certified Kanjobal interpreter, supporting hospitals, courts, insurance companies, and government agencies with on-demand professional Kanjobal interpretation services available on short notice.

I hold state and federal court certification as a Kanjobal interpreter and have been qualified as an expert in legal interpretation in numerous court proceedings.

Tuần TựTại chỗVideo Từ XaEnglish into KanjobalKanjobal into English
JP

Ms. Juana P.

Tiếng Kanjobal Phiên Dịch Viên · Maryland

Đồng Thời và Tuần Tự phiên dịch bằng English into Kanjobal và Kanjobal into English. Khả dụng Tại chỗ và Điện Thoại.

My mother tongue is Kanjobal, learned in the streets and classrooms of Santa Eulalia, and it remains the foundation of everything I do as a professional interpreter today.

I am a certified Kanjobal interpreter specializing in family law and child welfare cases, providing interpretation for custody hearings, CPS investigations, adoption proceedings, and domestic violence cases. Sensitivity and accuracy define every assignment I accept.

Technology-proficient and detail-oriented, I utilize industry-standard CAT tools, terminology databases, and quality assurance processes to deliver consistent, professional Kanjobal interpretation.

Đồng ThờiTuần TựTại chỗĐiện ThoạiEnglish into KanjobalKanjobal into English
JL

Mr. Juan L.

Tiếng Kanjobal Phiên Dịch Viên · Maryland

Tuần Tự phiên dịch bằng English into Kanjobal và Kanjobal into English. Khả dụng Tại chỗ, Video Từ Xa, và Điện Thoại.

Before becoming a professional interpreter, I spent years working in international trade between Guatemala and the United States, which honed my Kanjobal and English bilingual skills to a professional standard.

I offer professional Kanjobal interpretation services specializing in document translation for legal, financial, and corporate clients. My work includes certified and notarized translations of contracts, patents, financial disclosures, and regulatory filings — all delivered with meticulous attention to detail.

My approach combines linguistic precision with genuine cultural competence — I do not just convert words between Kanjobal and English, I ensure the full meaning and intent are preserved.

Tuần TựTại chỗVideo Từ XaĐiện ThoạiEnglish into KanjobalKanjobal into English
CD

Ms. Catarina D.

Tiếng Kanjobal Phiên Dịch Viên · Maryland

Tuần Tự và Đồng Thời phiên dịch bằng English into Kanjobal và Kanjobal into English. Khả dụng Tại chỗ và Video Từ Xa.

Coming from a family of translators and interpreters in Guatemala, I inherited both a love of language and a commitment to precision that defines my work as a Kanjobal interpreter.

Literary and creative interpretation is my passion — I provide Kanjobal interpretation services for publishers, authors, and media companies, adapting novels, screenplays, subtitles, and marketing campaigns while preserving voice, tone, and cultural nuance between Kanjobal and English.

Clients consistently praise my reliability, cultural competence, and attention to detail — qualities I consider essential for any professional Kanjobal interpreter.

Tuần TựĐồng ThờiTại chỗVideo Từ XaEnglish into KanjobalKanjobal into English
MP

Ms. Magdalena P.

Tiếng Kanjobal Phiên Dịch Viên · Maryland

Tuần Tự và Đồng Thời phiên dịch bằng English into Kanjobal và Kanjobal into English. Khả dụng Tại chỗ và Video Từ Xa.

Life in Guatemala prepared me with fluency in Kanjobal; life in America showed me how desperately that skill is needed — so I became a professional interpreter.

My specialization is healthcare interpretation, where I work as a Kanjobal interpreter across mental health, oncology, pediatrics, and emergency medicine settings. As a HIPAA-compliant medical interpreter, I facilitate critical communication for Kanjobal-speaking patients navigating the U.S. healthcare system.

Backed by 19 years of experience and a deep respect for accuracy, I deliver Kanjobal interpretation services that clients trust for their most consequential communications.

Tuần TựĐồng ThờiTại chỗVideo Từ XaEnglish into KanjobalKanjobal into English