Link Translations
Dịch vụ Dịch thuật

Dịch thuật có chứng nhận & công chứng chuyên nghiệp

Bản dịch chính xác, phù hợp văn hóa bởi các chuyên gia chuyên ngành — cho tài liệu pháp lý, tài chính, y tế, kỹ thuật và chứng nhận.

Mọi dự án đều trải qua quy trình TEP (Dịch thuật, Biên tập, Hiệu đính) của chúng tôi, đảm bảo chất lượng nhất quán trên hơn 200 cặp ngôn ngữ.

Dịch vụ

Điều gì tạo nên sự khác biệt của Dịch thuật Chuyên nghiệp

Dịch thuật chuyên nghiệp không chỉ đơn thuần là chuyển đổi từ ngữ từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác. Đó là việc bảo toàn ý nghĩa, giọng văn, giá trị pháp lý và bối cảnh văn hóa — và thực hiện điều đó một cách nhất quán trên mỗi trang, mỗi dự án.

Mỗi bản dịch tại Link đều trải qua quy trình đảm bảo chất lượng ba bước: dịch bởi chuyên gia chuyên ngành nói tiếng mẹ đẻ, biên tập bởi ngôn ngữ viên thứ hai, và hiệu đính lần cuối. Hệ thống tự động của chúng tôi đảm bảo tuân thủ bảng thuật ngữ và tự động phát hiện các điểm không nhất quán.

Chỉ người bản ngữ Chuyên gia chuyên ngành QA 3 bước 200+ ngôn ngữ
So sánh Chất lượng Dịch thuật
Cùng một câu nguồn — các phương pháp khác nhau
Nguồn (Tiếng Anh)

The Guarantor shall indemnify and hold harmless the Beneficiary against all losses arising from any breach of the representations and warranties set forth herein.

Dịch máyKhông chính xác

“El Garante indemnizará y mantendrá sin daño al Beneficiario contra todas las pérdidas que surjan de cualquier incumplimiento de las representaciones y garantías...”

⚠ Dịch từng từ — 'representaciones' là thuật ngữ pháp lý không chính xác trong tiếng Tây Ban Nha
Dịch thuật Chuyên nghiệpChính xác về Pháp lý

“El Garante se compromete a indemnizar y mantener indemne al Beneficiario frente a toda pérdida derivada del incumplimiento de las declaraciones y garantías...”

✓ Thuật ngữ pháp lý chính xác — 'declaraciones' là thuật ngữ pháp lý đúng trong tiếng Tây Ban Nha
Điều khoản hợp đồng pháp lý · EN → ES · Được rà soát bởi biên dịch viên pháp lý
Lĩnh vực Chuyên môn

Dịch vụ Dịch thuật theo Ngành

Mỗi ngành đều có ngôn ngữ riêng. Các biên dịch viên của chúng tôi được ghép nối theo chuyên môn ngành — không chỉ theo cặp ngôn ngữ. Dưới đây là các ngành chúng tôi phục vụ nhiều nhất.

Dịch thuật Pháp lý

Hợp đồng, hồ sơ tòa án, lời khai, bằng sáng chế và tài liệu tuân thủ — được dịch bởi các ngôn ngữ viên có đào tạo pháp lý.

Các biên dịch viên pháp lý của chúng tôi là luật sư được cấp phép, ngôn ngữ viên được chứng nhận ATA, hoặc những người có bằng Tiến sĩ Luật với nhiều năm hành nghề trong môi trường pháp lý song ngữ. Họ hiểu các quy ước cụ thể theo thẩm quyền pháp lý — từ yêu cầu định dạng tòa án liên bang Hoa Kỳ đến hệ thống công chứng Mỹ Latinh và khung pháp lý EU.

Hợp đồng
Thỏa thuận
Hồ sơ tòa án
Bản tóm tắt pháp lý
Lời khai
Bản khai có tuyên thệ
Đơn xin cấp bằng sáng chế
Hồ sơ quy định

Dịch thuật Tài chính

Báo cáo thường niên, hồ sơ SEC, tài liệu kiểm toán và thư từ ngân hàng — với độ chính xác thuật ngữ GAAP/IFRS đầy đủ.

Báo cáo thường niên
Hồ sơ 10-K
Tài liệu kiểm toán
Thư từ ngân hàng
Hợp đồng bảo hiểm
Khiếu nại bảo hiểm
Bản cáo bạch đầu tư
Hồ sơ thuế

Marketing & Thương mại

Nội dung marketing được điều chỉnh phù hợp văn hóa, gây tiếng vang với đối tượng mục tiêu của bạn. Chúng tôi không chỉ dịch từng từ mà còn nắm bắt giọng văn, ý đồ và sắc thái văn hóa — bởi vì điều thu hút tại New York có thể không thu hút tại Tokyo. Các biên dịch viên marketing của chúng tôi là người viết bản ngữ bằng ngôn ngữ đích, không chỉ đơn thuần là biên dịch viên.

Chiến dịch quảng cáo
Khẩu hiệu marketing
Bao bì sản phẩm
Nhãn sản phẩm
Catalog
Tờ rơi quảng cáo
Nội dung mạng xã hội
Bản địa hóa website

Dịch thuật Khoa học Đời sống

Quy trình thử nghiệm lâm sàng, biểu mẫu đồng ý có hiểu biết, tài liệu IFU và hồ sơ quy định — với độ chính xác khoa học.

Các biên dịch viên khoa học đời sống của chúng tôi có bằng cấp sau đại học về dược học, y khoa và kỹ thuật y sinh. Họ hiểu rõ bối cảnh quy định trên các khu vực pháp lý — từ yêu cầu FDA 21 CFR Phần 11 đến tiêu chuẩn nhãn EU MDR và định dạng hồ sơ nộp PMDA. Mỗi bản dịch đều trải qua bước xác minh dịch ngược cho nội dung lâm sàng và quy định.

Quy trình thử nghiệm lâm sàng
Tài liệu IFU
Nhãn thiết bị y tế
Tờ thông tin bệnh nhân
Hồ sơ quy định (FDA/EMA)
Báo cáo cảnh giác dược
Bảng dữ liệu an toàn (SDS)
Nhãn thuốc

Năng lượng & Xây dựng

Tài liệu dầu khí, thông số kỹ thuật xây dựng, quy trình an toàn và báo cáo đánh giá tác động môi trường.

Bảng dữ liệu an toàn (SDS)
Hướng dẫn kỹ thuật
Thông số kỹ thuật
Báo cáo tác động môi trường
Tài liệu OSHA
Tài liệu API
Bản vẽ kỹ thuật
Hồ sơ dự thầu

Dịch thuật có Chứng nhận

Bản dịch có chứng nhận được USCIS chấp nhận kèm giấy chứng nhận độ chính xác có chữ ký — cho mục đích nhập cư, học thuật và sử dụng chính thức.

Giấy khai sinh
Giấy đăng ký kết hôn
Bằng tốt nghiệp
Bảng điểm học tập
Đơn nhập cư (I-130, I-485)
Lệnh tòa án
Hồ sơ y tế cho USCIS
Tài liệu nhận con nuôi
Quy trình

Từ Báo giá đến Giao hàng

1

Gửi Tài liệu của Bạn

Tải tệp lên qua cổng bảo mật của chúng tôi hoặc gửi email trực tiếp. Chúng tôi chấp nhận hơn 50 định dạng tệp.

2

Nhận Báo giá

Nhận báo giá chi tiết trong vòng 2 giờ — với số lượng từ, giá cả và thời gian giao dự kiến.

3

Dịch thuật & QA

Tài liệu của bạn trải qua toàn bộ quy trình TEP: Dịch thuật → Biên tập → Hiệu đính.

4

Giao hàng

Nhận bản dịch hoàn chỉnh theo định dạng gốc — kèm chứng nhận nếu được yêu cầu.

Công nghệ

Quản lý Dự án Hoàn toàn Tự động

Mọi báo giá và dự án đều được quản lý qua nền tảng độc quyền của chúng tôi — không cần trao đổi thủ công.

Hệ thống PM Tự độngThời gian thực

Tạo Báo giá Tức thì

Tải tệp lên và nhận báo giá tự động trong vài phút, được hỗ trợ bởi công cụ đếm từ của chúng tôi.

Ghép nối Ngôn ngữ viên Tự động

Hệ thống của chúng tôi phân công ngôn ngữ viên dựa trên cặp ngôn ngữ, chuyên ngành và hiệu suất trước đó.

Theo dõi Tiến độ Thời gian Thực

Theo dõi trạng thái dự án của bạn theo thời gian thực qua bảng điều khiển khách hàng.

Chấm điểm Chất lượng

Mỗi ngôn ngữ viên được chấm điểm về độ chính xác, tốc độ và mức độ hài lòng của khách hàng — đảm bảo chất lượng cao liên tục.

Lợi thế của Chúng tôi

Tại sao Khách hàng Chọn Link Translations

Link TranslationsHồ sơ Biên dịch viên
██
████ █. ████████
Biên dịch viên Pháp lý & Tài chính Cao cấp
Pháp lýTài chínhChứng nhậnDoanh nghiệp
Ngôn ngữEN ↔ ES · EN ↔ PT
Kinh nghiệm14 năm
Chuyên ngànhHợp đồng, M&A, Hồ sơ SEC
Chứng chỉChứng nhận ATA · Chứng nhận Tòa án
Số từ đã Dịch2,8 triệu

Biên dịch viên Chuyên gia Chuyên ngành

Mỗi biên dịch viên được ghép nối với ngành của bạn — pháp lý, y tế, tài chính, kỹ thuật — mang đến vốn từ vựng chuyên ngành và nhiều năm kinh nghiệm chuyên môn. Chúng tôi không sử dụng người đa lĩnh vực cho nội dung chuyên biệt.

200+ Ngôn ngữ, Mọi Hướng

Từ các cặp ngôn ngữ nhu cầu cao như Anh–Tây Ban Nha đến các tổ hợp hiếm như Dari–Pháp, chúng tôi phủ sóng mọi ngôn ngữ. Mạng lưới hơn 8.000 ngôn ngữ viên của chúng tôi bao gồm người bản ngữ của mọi ngôn ngữ thương mại có liên quan.

Giá theo Từ Minh bạch

Không phí ẩn, không cấu trúc bậc phức tạp. Bạn trả giá theo từ rõ ràng dựa trên cặp ngôn ngữ và chuyên ngành. Biên tập, QA và định dạng đã bao gồm. Có chiết khấu số lượng lớn cho các dự án lớn.

Đảm bảo Chất lượng 3 Bước

Dịch thuật → Biên tập → Hiệu đính. Mọi dự án đều trải qua ba cổng chất lượng. Đối với các ngành có quy định, chúng tôi bổ sung các bước dịch ngược và xác minh thuật ngữ. Tuân thủ bảng thuật ngữ được thực thi tự động.

Bản dịch có Chứng nhận & Công chứng

Bản dịch có chứng nhận được USCIS chấp nhận kèm tuyên bố độ chính xác có chữ ký. Bản sao công chứng có sẵn cho tòa án, nhập cư và hồ sơ nộp cho cơ quan chính phủ. Hầu hết các bản dịch có chứng nhận hoàn thành trong vòng 24–48 giờ.

30+ Năm Kinh nghiệm

Từ năm 1995, chúng tôi đã dịch mọi thứ từ giấy khai sinh một trang đến hồ sơ dược phẩm hàng triệu từ. Chúng tôi đã xây dựng quy trình, công nghệ và mối quan hệ mà chỉ ba thập kỷ kinh nghiệm mới có thể mang lại.

Báo giá Tức thì, Không Chờ đợi

Tải tài liệu lên và nhận bảng phân tích giá chi tiết trong vài giây. Hệ thống tự động của chúng tôi phân tích tệp, phát hiện ngôn ngữ, đếm từ và tạo báo giá tức thì — không cần email, không cần chờ quản lý dự án phản hồi.

Linh hoạt & Có khả năng Mở rộng

Cần một bản dịch có chứng nhận ngày mai? Hay 500.000 từ trong 12 ngôn ngữ trong quý tới? Cơ sở hạ tầng của chúng tôi có thể mở rộng. Nhiều biên dịch viên có thể làm việc đồng thời trên cùng một dự án mà không ảnh hưởng đến tính nhất quán.

Ngôn ngữ Chúng tôi Dịch

Dưới đây là một số ngôn ngữ được yêu cầu nhiều nhất — nhưng chúng tôi phục vụ nhiều ngôn ngữ hơn nữa.

Tiếng Tây Ban Nha
Tiếng Pháp
Tiếng Trung (Giản thể)
Tiếng Trung (Phồn thể)
Tiếng Ả Rập
Tiếng Bồ Đào Nha
Tiếng Đức
Tiếng Nhật
Tiếng Hàn
Tiếng Nga
Tiếng Ý
Tiếng Việt
Tiếng Ba Lan
Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ
Tiếng Hindi
Tiếng Urdu
Tiếng Tagalog
Tiếng Thái
Tiếng Hà Lan
Tiếng Hy Lạp
Tiếng Do Thái
Tiếng Farsi
Tiếng Swahili
Tiếng Creole Haiti
Tiếng Romania

Và nhiều ngôn ngữ khác... Xem tất cả ngôn ngữ

FAQ

Câu hỏi Thường gặp

Chi phí dịch thuật là bao nhiêu?

Giá cả phụ thuộc vào cặp ngôn ngữ, chuyên ngành và số lượng từ. Bạn có thể tải tài liệu lên để nhận báo giá tức thì, hoặc liên hệ với chúng tôi để được báo giá tùy chỉnh.

Dịch thuật mất bao lâu?

Thời gian hoàn thành phụ thuộc vào quy mô dự án. Một tài liệu 10 trang thông thường mất 2–3 ngày làm việc. Có dịch vụ giao gấp cho các dự án cấp bách.

Dịch thuật có chứng nhận là gì?

Bản dịch có chứng nhận bao gồm Giấy chứng nhận Độ chính xác có chữ ký của biên dịch viên, xác nhận rằng bản dịch là đầy đủ và chính xác. Điều này được yêu cầu bởi USCIS, tòa án và nhiều cơ quan chính phủ.

Quý công ty có cung cấp dịch thuật công chứng không?

Có. Chúng tôi cung cấp dịch vụ công chứng như một dịch vụ bổ sung. Bản dịch công chứng bao gồm con dấu và chữ ký của công chứng viên, và được chấp nhận bởi tòa án, cơ quan chính phủ và lãnh sự quán nước ngoài.

Quý công ty chấp nhận định dạng tệp nào?

Chúng tôi chấp nhận hơn 50 định dạng tệp bao gồm Word, Excel, PowerPoint, PDF, InDesign, HTML, XML, JSON, PO, XLIFF, SRT và nhiều định dạng khác.

Quý công ty đảm bảo chất lượng như thế nào?

Mọi dự án đều trải qua quy trình TEP (Dịch thuật, Biên tập, Hiệu đính) của chúng tôi. Chúng tôi cũng sử dụng Bộ nhớ Dịch thuật, bảng thuật ngữ và kiểm tra QA tự động.

Tôi có thể dịch sang nhiều ngôn ngữ cùng lúc không?

Có. Bạn có thể chọn nhiều ngôn ngữ đích khi yêu cầu báo giá. Chúng tôi sẽ cung cấp giá riêng cho từng cặp ngôn ngữ.

Quý công ty có ký NDA không?

Có. Tất cả ngôn ngữ viên của chúng tôi đều ký NDA như một phần trong quy trình tiếp nhận. Chúng tôi cũng có thể ký NDA doanh nghiệp với tổ chức của bạn nếu cần.