Phân tích tức thì.
Tải tệp lên và nhận báo giá tự động trong vài phút, được hỗ trợ bởi công cụ đếm từ của chúng tôi.
Bản dịch chính xác, phù hợp văn hóa bởi các chuyên gia chuyên ngành — cho tài liệu pháp lý, tài chính, y tế, kỹ thuật và chứng nhận.
Điều gì tạo nên sự khác biệt của Dịch thuật Chuyên nghiệp quy trình đảm bảo chất lượng ba bước
Dịch thuật chuyên nghiệp không chỉ đơn thuần là chuyển đổi từ ngữ từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác. Đó là việc bảo toàn ý nghĩa, giọng văn, giá trị pháp lý và bối cảnh văn hóa — và thực hiện điều đó một cách nhất quán trên mỗi trang, mỗi dự án.
Biên dịch viên pháp lý là luật sư được cấp phép; biên dịch viên y tế có bằng cấp chuyên sâu; biên dịch viên kỹ thuật có nền tảng kỹ thuật.
Mỗi bản dịch tại Link đều trải qua quy trình đảm bảo chất lượng ba bước: dịch bởi chuyên gia chuyên ngành nói tiếng mẹ đẻ, biên tập bởi ngôn ngữ viên thứ hai, và hiệu đính lần cuối. Hệ thống tự động của chúng tôi đảm bảo tuân thủ bảng thuật ngữ và tự động phát hiện các điểm không nhất quán.
Từ các cặp phổ biến như Anh–Tây Ban Nha đến tổ hợp hiếm như Dari–Pháp, chúng tôi bao phủ mọi cặp ngôn ngữ thương mại quan trọng.
Mỗi ngành đều có ngôn ngữ riêng. Các biên dịch viên của chúng tôi được ghép nối theo chuyên môn ngành — không chỉ theo cặp ngôn ngữ. Dưới đây là các ngành chúng tôi phục vụ nhiều nhất.
Hợp đồng, hồ sơ tòa án, lời khai, bằng sáng chế và tài liệu tuân thủ — được dịch bởi các ngôn ngữ viên có đào tạo pháp lý.
Báo cáo thường niên, hồ sơ SEC, tài liệu kiểm toán và thư từ ngân hàng — với độ chính xác thuật ngữ GAAP/IFRS đầy đủ.
Nội dung marketing được điều chỉnh phù hợp văn hóa, gây tiếng vang với đối tượng mục tiêu của bạn. Chúng tôi không chỉ dịch từng từ mà còn nắm bắt giọng văn, ý đồ và sắc thái văn hóa — bởi vì điều thu hút tại New York có thể không thu hút tại Tokyo. Các biên dịch viên marketing của chúng tôi là người viết bản ngữ bằng ngôn ngữ đích, không chỉ đơn thuần là biên dịch viên.
Quy trình thử nghiệm lâm sàng, biểu mẫu đồng ý có hiểu biết, tài liệu IFU và hồ sơ quy định — với độ chính xác khoa học.
Tài liệu dầu khí, thông số kỹ thuật xây dựng, quy trình an toàn và báo cáo đánh giá tác động môi trường.
Bản dịch có chứng nhận được USCIS chấp nhận kèm giấy chứng nhận độ chính xác có chữ ký — cho mục đích nhập cư, học thuật và sử dụng chính thức.
Từ báo giá đến bàn giao chứng nhận, mọi dự án đều theo cùng một quy trình kỷ luật.
Tải tệp lên qua cổng bảo mật của chúng tôi hoặc gửi email trực tiếp. Chúng tôi chấp nhận hơn 50 định dạng tệp.
Nhận báo giá chi tiết trong vòng 2 giờ — với số lượng từ, giá cả và thời gian giao dự kiến.
Tài liệu của bạn trải qua toàn bộ quy trình TEP: Dịch thuật → Biên tập → Hiệu đính.
Nhận bản dịch hoàn chỉnh theo định dạng gốc — kèm chứng nhận nếu được yêu cầu.
Chấp nhận hơn 50 định dạng — giao theo định dạng gốc
Tải tệp lên và nhận báo giá tự động trong vài phút, được hỗ trợ bởi công cụ đếm từ của chúng tôi.
Hệ thống của chúng tôi phân công ngôn ngữ viên dựa trên cặp ngôn ngữ, chuyên ngành và hiệu suất trước đó.
Theo dõi trạng thái dự án của bạn theo thời gian thực qua bảng điều khiển khách hàng.
Mỗi ngôn ngữ viên được chấm điểm về độ chính xác, tốc độ và mức độ hài lòng của khách hàng — đảm bảo chất lượng cao liên tục.
Dịch thuật chỉ là bước khởi đầu. Chúng tôi cung cấp trọn bộ dịch vụ ngôn ngữ để đưa nội dung của bạn ra toàn cầu.
Điều chỉnh sản phẩm kỹ thuật số của bạn cho thị trường toàn cầu với bản địa hóa UI/UX toàn diện.
Xác thực toàn diện: dịch thuật có chứng nhận, công chứng và apostille.
Rà soát bởi người thứ hai đối với các bản dịch hiện có về độ chính xác, phong cách, tính nhất quán thuật ngữ và sự phù hợp văn hóa.
Bản dịch tuân thủ tiếp cận cho tài liệu chính phủ và khu vực công.
Khi bối cảnh, chứng nhận hoặc tuân thủ không thể để cho công cụ chung xử lý.
Ba thập kỷ điều phối, chỉ dùng ngôn ngữ viên bản ngữ và QA ba bước trên mọi tệp.
Bản dịch chứng nhận được USCIS chấp nhận, có thể công chứng trong 24 giờ.
Bản dịch hợp đồng, hồ sơ, chứng cứ và tài liệu sở hữu trí tuệ sẵn sàng nộp tòa.
Dịch thuật lâm sàng, quy định và khoa học đời sống bởi chuyên gia ngôn ngữ chuyên ngành.
Báo cáo tài chính, bản cáo bạch và truyền thông nhà đầu tư đạt chuẩn công bố.
Báo giá dự án được gửi trong vòng một giờ. Bản dịch chứng nhận đi kèm Certificate of Accuracy — được USCIS, tòa án và trường đại học chấp nhận.