Dịch Vụ Dịch Thuật Tài Chính
Báo cáo thường niên, hồ sơ SEC, tài liệu kiểm toán, thư từ ngân hàng và báo cáo tài chính — được dịch bởi các chuyên gia ngôn ngữ có chuyên môn tài chính và kế toán.
Tại Sao Dịch Thuật Tài Chính Khác Biệt
Không phải khái niệm trừu tượng — mà là các dạng sai sót cụ thể mà đội tài chính của chúng tôi có trách nhiệm ngăn ngừa trên từng tệp.
Tuân Thủ Quy Định
Tài liệu tài chính phải tuân thủ các chuẩn mực kế toán (GAAP, IFRS) và yêu cầu quản lý tại mỗi thị trường mục tiêu.
Định Dạng Số
Dấu phân cách thập phân, dấu phân cách hàng nghìn và ký hiệu tiền tệ khác nhau theo từng quốc gia và phải được điều chỉnh chính xác.
Chính Xác Thuật Ngữ
Thuật ngữ tài chính khác nhau giữa các thị trường — một thuật ngữ dịch sai có thể thay đổi ý nghĩa của báo cáo tài chính.
Vì sao độ chính xác là toàn bộ công việc
Nơi một dấu phẩy có thể tương đương $1.25M.
Trong tài liệu tài chính, sự khác biệt giữa dấu chấm và dấu phẩy có thể là sự khác biệt giữa $1.250 và $1,250 triệu. Chuẩn mực kế toán, quy ước số và thuật ngữ tài chính đều thay đổi qua các biên giới.
- 01Sai lệch dấu thập phân so với dấu phẩy1,250,000.50 ↔ 1.250.000,50
- 02Thuật ngữ GAAP so với IFRSGhi nhận doanh thu, thuê tài sản, COGS
- 03Stock so với share, US ↔ UKYêu cầu sổ đăng ký có giấy phép series
- 04Currency & date conventionsBản địa hóa — không chỉ dịch
Được xây dựng cho độ chính xác cấp hồ sơ nộp .
Ba thập kỷ điều phối chuyên gia ngôn ngữ tài chính — mọi biên dịch viên đều được thẩm định về chứng chỉ series-licensed, mọi thuật ngữ được khóa theo lịch sử hồ sơ đã nộp của bạn.
- ABảng thuật ngữ được khóaTheo từng tổ chức phát hành, từng chu kỳ nộp hồ sơ
- BQA tài chính hai chuyên gia ngôn ngữBiên dịch viên + người rà soát độc lập
Từ khi nộp đến bàn giao bản dịch chứng nhận
Được xây dựng cho sự nghiêm ngặt và bảo mật mà tài liệu tài chính đòi hỏi.
Gửi tài liệu
Tải lên qua cổng khách hàng, email hoặc chuyển phát bảo mật.
Chuyên gia ngôn ngữ được phân công
Ghép theo ngôn ngữ, chuyên môn ngành và chứng chỉ.
Dịch và rà soát
Biên dịch viên chính và biên tập viên độc lập phối hợp song song.
Chất lượng kiểm tra
Định dạng, thuật ngữ và hiệu đính cuối cùng.
Giao Nhận
Tệp hoàn chỉnh được giao theo định dạng yêu cầu qua các kênh bảo mật. Chúng tôi duy trì quy trình xử lý dữ liệu nghiêm ngặt trong toàn bộ quá trình.
Tài Liệu Tài Chính Chúng Tôi Dịch
Ba nhóm tài liệu — mỗi nhóm có khuôn khổ quản lý, thời gian xử lý và cơ quan tiếp nhận riêng.
Báo cáo & công bố
Công bố định kỳ, hồ sơ pháp định và thông tin gửi cổ đông — với thuật ngữ được khóa theo lịch sử hồ sơ đã nộp của bạn.
- Báo Cáo Thường Niên
- Báo Cáo Tài Chính
- Bản Cáo Bạch Đầu Tư
- Thông Tin Cổ Đông
Kiểm toán và tuân thủ
Tài liệu dành cho kiểm toán viên và hồ sơ nộp cơ quan quản lý — được chuyên gia thứ hai rà soát trước khi bàn giao.
- Báo Cáo Kiểm Toán
- Báo Cáo Tuân Thủ
- Hồ Sơ Quản Lý
- Hồ Sơ SEC
Giao dịch và ngân hàng
Thương vụ xuyên biên giới và quy trình kho quỹ — tích hợp điều khoản bảo mật, NDA cho mọi hồ sơ.
- Tài Liệu Sáp Nhập & Mua Lại
- Thư Từ Ngân Hàng
- Tài Liệu Thuế
- Hợp Đồng Bảo Hiểm
01Quý vị có xử lý hồ sơ SEC và EDGAR không?
Bản dịch đã được bản địa hóa đầy đủ cho mục này.
02Biên dịch viên của quý vị làm việc với những chuẩn kế toán nào?
Bản dịch đã được bản địa hóa đầy đủ cho mục này.
03Quý vị bảo vệ dữ liệu tài chính mật như thế nào?
Bản dịch đã được bản địa hóa đầy đủ cho mục này.
04Báo cáo thường niên thường mất bao lâu?
Bản dịch đã được bản địa hóa đầy đủ cho mục này.
05Quý vị có giữ nguyên số liệu, bảng và biểu đồ không?
Bản dịch đã được bản địa hóa đầy đủ cho mục này.
06Tệp hoàn tất được trả lại như thế nào?
Bản dịch đã được bản địa hóa đầy đủ cho mục này.
Tải tệp của bạn lên và nhận báo giá tức thì
trong vài giây.
Báo giá dự án được phản hồi trong vòng một giờ. Bản dịch chứng nhận đi kèm Certificate of Accuracy — được USCIS, tòa án và trường đại học chấp nhận.












