Pháp Lý
Lấy lời khai, phiên điều trần, xét xử, hòa giải, trọng tài
- Nối tiếpTại Chỗ
Phiên dịch viên tại chỗ, qua điện thoại và video bằng hơn 120 ngôn ngữ — phục vụ 24/7 trên toàn bộ 50 tiểu bang. Chuyên viên được chứng nhận tòa án, đủ năng lực y tế và đã qua kiểm tra lý lịch.
Đừng để các tên gọi chuyên môn làm bạn lúng túng — chúng tôi sẵn sàng giúp bạn xác định chính xác nhu cầu. Mỗi hình thức phục vụ cho các tình huống khác nhau.
Diễn giả dừng lại sau mỗi đoạn để phiên dịch viên truyền đạt nội dung. Phù hợp nhất cho lấy lời khai, cuộc hẹn y tế và các cuộc họp nhỏ.
Phiên dịch theo thời gian thực — phiên dịch viên nói cùng lúc với diễn giả. Phù hợp nhất cho hội nghị, các cuộc họp lớn và sự kiện đa ngôn ngữ.
Phiên dịch viên thì thầm bản dịch cho 1–2 người nghe ngồi gần. Phù hợp nhất cho phòng họp ban giám đốc, phòng xử án và các cuộc gặp riêng.
Phiên dịch viên toàn ngày đi cùng bạn qua các cuộc họp, tham quan và sự kiện. Phù hợp nhất cho đoàn đại biểu, tham quan nhà máy và các chuyến thăm nhiều điểm đến.
Hình thức là cách phiên dịch được thực hiện. Kênh là nơi — trực tiếp, qua điện thoại, hoặc qua video.
Phiên dịch viên có mặt trực tiếp tại địa điểm của bạn — tòa án, bệnh viện, văn phòng, địa điểm hội nghị, hay bất kỳ nơi nào bạn cần hỗ trợ đa ngôn ngữ trực tiếp. Chúng tôi điều phối phiên dịch viên đến mọi địa điểm trên toàn bộ 50 tiểu bang.
Kết nối với phiên dịch viên chuyên nghiệp qua cuộc gọi video bảo mật — kết hợp tín hiệu hình ảnh của phiên dịch trực tiếp với tốc độ và sự tiện lợi của truy cập từ xa. Lý tưởng khi không cần có mặt tại chỗ nhưng giao tiếp mặt đối mặt vẫn quan trọng.
Kết nối với phiên dịch viên trong vài phút — không cần đặt lịch. Dịch vụ phiên dịch qua điện thoại theo yêu cầu của chúng tôi hoạt động suốt ngày đêm bằng hơn 150 ngôn ngữ cho các tình huống không thể chờ đợi.
Đặt trước phiên dịch viên qua điện thoại cho ngày và giờ cụ thể. Cuộc gọi theo lịch hẹn đảm bảo bạn có phiên dịch viên với chuyên môn đúng lĩnh vực và đúng cặp ngôn ngữ — đã chuẩn bị sẵn sàng cho buổi làm việc của bạn.
Mỗi bối cảnh đều có yêu cầu riêng — thuật ngữ, quy trình, tiêu chuẩn bảo mật và nhu cầu thiết bị. Chúng tôi điều chỉnh dịch vụ phù hợp với từng môi trường.
Lấy lời khai, phiên điều trần, xét xử, hòa giải, trọng tài
Tư vấn bệnh nhân, phẫu thuật, sức khỏe tâm thần, y tế từ xa
Hội nghị thượng đỉnh, đại hội cổ đông, hội thảo chuyên đề, hội thảo tập huấn
Họp ban giám đốc, đàm phán, các buổi đào tạo
Phỏng vấn USCIS, phiên điều trần quyền lợi, họp công cộng
Họp IEP, họp phụ huynh-giáo viên, đăng ký nhập học
| Hình Thức | Quy Mô Nhóm | Thiết Bị | Phù Hợp Nhất Cho | Có trên |
|---|---|---|---|---|
| Nối TiếpDiễn giả tạm dừng | 2–20 | Không cần | Cuộc họp, lấy lời khai, y tế | Tại ChỗVRIĐiện Thoại |
| Đồng ThờiThời gian thực | 20–5.000+ | Cabin, tai nghe, micro | Hội nghị, hội nghị thượng đỉnh | Tại Chỗ |
| Thì ThầmThời gian thực | 1–3 | Không cần (tùy chọn) | Ban giám đốc, đàm phán | Tại Chỗ |
| Tháp TùngLinh hoạt | 1–10 | Không cần | Du lịch, tham quan, kiểm tra | Tại Chỗ |
| Điện Thoại (Theo Yêu Cầu)Kết nối trong vài phút | 2–5 | Điện thoại / VoIP | Khẩn cấp, phân loại, hỗ trợ | Từ Xa |
| Điện Thoại (Theo Lịch Hẹn)Đặt trước | 2–10 | Điện thoại / VoIP | Lấy lời khai, pháp lý, y tế | Từ Xa |
| Video Từ Xa (VRI)Thời gian thực | 2–20 | Camera, màn hình | Y tế, pháp lý, doanh nghiệp | Từ Xa |
Tất cả phiên dịch viên của chúng tôi đều là chuyên viên ngôn ngữ dày dặn kinh nghiệm được chứng nhận bởi các tổ chức chuyên nghiệp. Các chuyên viên cao cấp nhất của chúng tôi là những chuyên gia cấp Bộ Ngoại giao Hoa Kỳ, cấp hội thảo hoặc cấp hội nghị. Chúng tôi liên tục cung cấp chuyên viên ngôn ngữ được chứng nhận cho các phiên tòa ở cấp liên bang và tiểu bang.
Từ năm 1995, chúng tôi là nhà cung cấp phiên dịch mà các công ty khác gọi đến khi họ không thể đáp ứng yêu cầu. Với hơn 9.000 chuyên viên ngôn ngữ trên toàn bộ 50 tiểu bang, chúng tôi phục vụ mọi ngôn ngữ, mọi địa điểm, mọi hình thức phiên dịch.
Trọn bộ thiết bị phiên dịch đồng thời cho hội nghị và sự kiện — bao gồm cabin phiên dịch, máy phát, máy thu và hỗ trợ kỹ thuật viên.
Cabina ISO 4043 insonorizada, para 2 personas. Se envía plana y se arma en 25 min.
Enlace digital de 32 canales, alcance de 100 m con línea de vista.
Receptores inalámbricos de mesa, auricular de un oído, batería de 8 h.
Unidades de delegado con botón para hablar, conexión en cadena hasta 60 puestos.
Técnico de sonido en sitio gestiona la señal de cabina y la mezcla de canales.
Hỗ trợ lắp đặt sự kiện & kỹ thuật viên toàn diện
Chúng tôi khuyến nghị đặt trước ít nhất 48 giờ cho phiên dịch tại chỗ. Yêu cầu trong ngày có thể đáp ứng với phí gấp.
Có. Chúng tôi có phiên dịch viên được chứng nhận tòa án trên toàn bộ 50 tiểu bang cho lấy lời khai, phiên điều trần, xét xử và các thủ tục pháp lý khác.
Trong phiên dịch nối tiếp, diễn giả tạm dừng để phiên dịch viên truyền đạt nội dung. Trong phiên dịch đồng thời, phiên dịch viên nói theo thời gian thực khi diễn giả đang nói, thường sử dụng tai nghe và cabin cách âm.
Có. Nếu bạn đã từng làm việc với một trong các phiên dịch viên của chúng tôi và muốn họ phục vụ lại, chỉ cần cho chúng tôi biết và chúng tôi sẽ ưu tiên sắp xếp.
Có. Mạng lưới của chúng tôi bao gồm hơn 120 ngôn ngữ kể cả các ngôn ngữ ít phổ biến. Liên hệ với chúng tôi về nhu cầu ngôn ngữ cụ thể và chúng tôi sẽ xác nhận khả dụng.
Mức giá phụ thuộc vào ngôn ngữ, hình thức, bối cảnh và địa điểm. Tải lên chi tiết dự án để nhận báo giá tức thì.
Thông dịch viên được chứng nhận tòa án và đủ chuẩn y tế được cử trực tiếp.
Truy cập video theo yêu cầu tới thông dịch viên đủ điều kiện bằng hơn 200 ngôn ngữ.
Phiên dịch hội nghị thời gian thực với đội ngũ thông dịch viên được chứng nhận.
Phiên dịch theo lượt nói cho cuộc họp, lấy lời khai và phòng khám.
Thông dịch qua điện thoại theo yêu cầu bắt đầu trong dưới 30 giây. Các lịch hẹn được xác nhận trong vòng một giờ.