Tiếng Pangasinan Phiên Dịch Viên tại Maryland
Duyệt qua 7 Tiếng Pangasinan phiên dịch viên có mặt tại Maryland từ mạng lưới 2,252 chuyên gia ngôn ngữ trên toàn quốc của chúng tôi.
Cần phiên dịch viên Tiếng Pangasinan cho buổi lấy lời khai, cuộc hẹn y tế hoặc cuộc họp kinh doanh? Nhận báo giá và chúng tôi sẽ kết nối quý khách với phiên dịch viên phù hợp.
Tổng Quan Nhanh
Ms. Alma S.
Đồng Thời và Tuần Tự phiên dịch bằng English into Pangasinan và Pangasinan into English. Khả dụng Tại chỗ, Video Từ Xa, và Điện Thoại.
Educated at University of the Philippines, I specialized in applied linguistics with a focus on Pangasinan, and have since accumulated 12 years of hands-on interpretation experience.
My specialization is healthcare interpretation, where I work as a Pangasinan interpreter across mental health, oncology, pediatrics, and emergency medicine settings. As a HIPAA-compliant medical interpreter, I facilitate critical communication for Pangasinan-speaking patients navigating the U.S. healthcare system.
Backed by 12 years of experience and a deep respect for accuracy, I deliver Pangasinan interpretation services that clients trust for their most consequential communications.
Ms. Luz M.
Tuần Tự và Đồng Thời phiên dịch bằng English into Pangasinan và Pangasinan into English. Khả dụng Video Từ Xa và Điện Thoại.
Having been raised in a bilingual household — Pangasinan at home and English at school — I developed an intuitive understanding of both languages that has shaped my 14-year career as a interpreter.
As a professional Pangasinan interpreter, I focus on social services and nonprofit settings, providing interpretation for public benefits applications, domestic violence shelters, refugee resettlement organizations, and community health outreach programs serving Pangasinan-speaking populations.
Holding certifications from both the ATA and the Certification Commission for Healthcare Interpreters, I am uniquely qualified to provide medical and legal Pangasinan interpretation services.
Ms. Fe A.
Đồng Thời và Tuần Tự phiên dịch bằng English into Pangasinan và Pangasinan into English. Khả dụng Tại chỗ và Điện Thoại.
Born and raised in Manila, the Philippines, I grew up speaking Pangasinan as my first language before immigrating to the United States, where I built a career as a professional interpreter.
I am a certified Pangasinan interpreter specializing in family law and child welfare cases, providing interpretation for custody hearings, CPS investigations, adoption proceedings, and domestic violence cases. Sensitivity and accuracy define every assignment I accept.
I am a proud member of IMIA (International Medical Interpreters Association) and bring specialized expertise to every medical Pangasinan interpretation assignment I undertake.
Mr. Miguel C.
Tuần Tự phiên dịch bằng English into Pangasinan và Pangasinan into English. Khả dụng Video Từ Xa và Điện Thoại.
Life in the Philippines prepared me with fluency in Pangasinan; life in America showed me how desperately that skill is needed — so I became a professional interpreter.
Literary and creative interpretation is my passion — I provide Pangasinan interpretation services for publishers, authors, and media companies, adapting novels, screenplays, subtitles, and marketing campaigns while preserving voice, tone, and cultural nuance between Pangasinan and English.
With 10 years of experience and security clearance for government work, I offer professional Pangasinan interpretation services that meet the most demanding confidentiality requirements.
Mr. Ramon G.
Tuần Tự phiên dịch bằng English into Pangasinan và Pangasinan into English. Khả dụng Tại chỗ, Video Từ Xa, và Điện Thoại.
Following a career in diplomacy in the Philippines, I brought my Pangasinan language expertise to the United States and began offering professional interpretation services.
I am a certified Pangasinan interpreter with deep expertise in the insurance and workers' compensation sector. My services span recorded statements, independent medical examinations, and claims proceedings, delivering accurate Pangasinan interpretation services that withstand legal scrutiny.
Trained in trauma-informed interpretation, I bring sensitivity and composure to asylum interviews, domestic violence cases, and other high-emotion Pangasinan interpretation assignments.
Mr. Juan C.
Tuần Tự và Đồng Thời phiên dịch bằng English into Pangasinan và Pangasinan into English. Khả dụng Video Từ Xa và Điện Thoại.
After practicing law in the Philippines for several years, I pivoted to Pangasinan interpretation in the U.S., bringing a unique legal perspective to my work as a interpreter.
I provide sworn interpretation and notarized document interpretation services in Pangasinan, handling birth certificates, marriage licenses, academic transcripts, diplomas, and immigration-related documents. Every certified Pangasinan interpretation I deliver is accepted by USCIS, courts, and academic institutions.
My commitment to the Pangasinan-speaking community goes beyond professional interpretation — I volunteer with local organizations to expand language access for underserved populations.
Ms. Rosa B.
Tuần Tự phiên dịch bằng English into Pangasinan và Pangasinan into English. Khả dụng Tại chỗ và Video Từ Xa.
Coming from a family of translators and interpreters in the Philippines, I inherited both a love of language and a commitment to precision that defines my work as a Pangasinan interpreter.
Specializing in corporate and business interpretation, I provide professional Pangasinan interpretation services for multinational companies, covering board meetings, earnings calls, contract negotiations, and internal communications between English and Pangasinan-speaking teams.
My credentials include HIPAA compliance training, CCHI certification, and ongoing continuing education to stay current with best practices in professional Pangasinan interpretation.
Cần Tiếng Pangasinan phiên dịch viên?
Cho chúng tôi biết thời gian, địa điểm và bối cảnh — chúng tôi sẽ kết nối quý khách với phiên dịch viên Tiếng Pangasinan phù hợp nhất.
Nhận Báo Giá