Tiếng Hmông Phiên Dịch Viên tại Oklahoma
Duyệt qua 7 Tiếng Hmông phiên dịch viên có mặt tại Oklahoma từ mạng lưới 2,252 chuyên gia ngôn ngữ trên toàn quốc của chúng tôi.
Cần phiên dịch viên Tiếng Hmông cho buổi lấy lời khai, cuộc hẹn y tế hoặc cuộc họp kinh doanh? Nhận báo giá và chúng tôi sẽ kết nối quý khách với phiên dịch viên phù hợp.
Tổng Quan Nhanh
Mr. Somphone V.
Tuần Tự phiên dịch bằng English into Hmong và Hmong into English. Khả dụng Tại chỗ, Video Từ Xa, và Điện Thoại.
My mother tongue is Hmong, learned in the streets and classrooms of Hanoi, and it remains the foundation of everything I do as a professional interpreter today.
I provide professional Hmong interpretation services for the real estate and construction industry, covering closings, inspections, HOA meetings, and contractor negotiations. Whether it is a residential purchase or a commercial lease, I ensure every detail is clearly communicated in Hmong and English.
Recognized by peers and clients alike for exceptional accuracy, I have maintained a 99% client satisfaction rate across 21 years of professional Hmong interpretation services.
Mr. Bee Y.
Đồng Thời và Tuần Tự phiên dịch bằng English into Hmong và Hmong into English. Khả dụng Tại chỗ và Điện Thoại.
A former educator from Laos, I transitioned into full-time Hmong interpretation after 19 years of teaching, bringing strong communication skills and cultural sensitivity to every assignment.
As a court-certified Hmong interpreter, I provide simultaneous interpretation and consecutive interpretation for federal and state courts. My caseload includes immigration hearings, depositions, arbitrations, and asylum cases requiring the highest standard of professional Hmong interpretation services.
Every document I produce as a certified Hmong interpreter includes a signed certification statement and is accepted by courts, USCIS, and academic institutions nationwide.
Mr. Toua C.
Tuần Tự và Đồng Thời phiên dịch bằng English into Hmong và Hmong into English. Khả dụng Tại chỗ, Video Từ Xa, và Điện Thoại.
With roots in Vietnam and a degree from National University of Laos, I have been working as a professional Hmong interpreter for 21 years, serving clients across the country.
I deliver professional Hmong interpretation services for the pharmaceutical and life sciences industry, including clinical trial documentation, regulatory submissions, patient information leaflets, and informed consent forms. Every interpretation undergoes rigorous quality assurance for accuracy and compliance.
Continuously investing in professional development, I regularly attend interpretation industry conferences and workshops to refine my skills as a certified Hmong interpreter.
Ms. Ying M.
Tuần Tự phiên dịch bằng English into Hmong và Hmong into English. Khả dụng Tại chỗ và Điện Thoại.
Growing up in Vientiane, I was immersed in Hmong language and culture from birth, and after completing my studies at Chiang Mai University, I pursued professional interpretation as my calling.
My specialization is healthcare interpretation, where I work as a Hmong interpreter across mental health, oncology, pediatrics, and emergency medicine settings. As a HIPAA-compliant medical interpreter, I facilitate critical communication for Hmong-speaking patients navigating the U.S. healthcare system.
I am a proud member of IMIA (International Medical Interpreters Association) and bring specialized expertise to every medical Hmong interpretation assignment I undertake.
Mr. Bounmy S.
Tuần Tự phiên dịch bằng English into Hmong và Hmong into English. Khả dụng Tại chỗ và Điện Thoại.
I come from a long line of multilingual professionals in Chiang Mai, Thailand, and chose to honor that heritage by becoming a certified Hmong interpreter.
I specialize in IT, software, and localization projects, providing Hmong interpretation services for UI strings, help documentation, marketing copy, and mobile applications. My localization work ensures products feel native to Hmong-speaking users worldwide.
I hold a sworn interpreter designation recognized by consulates and embassies, enabling me to provide notarized Hmong interpretation accepted internationally.
Mr. Chue L.
Tuần Tự và Đồng Thời phiên dịch bằng English into Hmong và Hmong into English. Khả dụng Tại chỗ và Video Từ Xa.
Trained at National University of Laos and fluent in Hmong since childhood, I bring both academic rigor and native-speaker intuition to every interpretation project I take on.
As a certified Hmong interpreter, I work extensively in government and federal agency settings, supporting law enforcement interviews, social services cases, and federal court proceedings. My professional Hmong interpretation services meet the strict standards required by government contracts.
Entrusted with high-profile cases by leading law firms and Fortune 500 companies, I bring 25 years of discretion and excellence to every Hmong interpretation project.
Mr. Tong H.
Tuần Tự và Đồng Thời phiên dịch bằng English into Hmong và Hmong into English. Khả dụng Tại chỗ, Video Từ Xa, và Điện Thoại.
I was born in Hanoi, Vietnam, and moved to the U.S. as a teenager — an experience that taught me the critical role a skilled Hmong interpreter plays in people's lives.
I provide over-the-phone and video remote interpretation as a certified Hmong interpreter, supporting hospitals, courts, insurance companies, and government agencies with on-demand professional Hmong interpretation services available on short notice.
Backed by 17 years of experience and a deep respect for accuracy, I deliver Hmong interpretation services that clients trust for their most consequential communications.
Cần Tiếng Hmông phiên dịch viên?
Cho chúng tôi biết thời gian, địa điểm và bối cảnh — chúng tôi sẽ kết nối quý khách với phiên dịch viên Tiếng Hmông phù hợp nhất.
Nhận Báo Giá