Tiếng Hmông Phiên Dịch Viên tại Rhode Island
Duyệt qua 7 Tiếng Hmông phiên dịch viên có mặt tại Rhode Island từ mạng lưới 2,252 chuyên gia ngôn ngữ trên toàn quốc của chúng tôi.
Cần phiên dịch viên Tiếng Hmông cho buổi lấy lời khai, cuộc hẹn y tế hoặc cuộc họp kinh doanh? Nhận báo giá và chúng tôi sẽ kết nối quý khách với phiên dịch viên phù hợp.
Tổng Quan Nhanh
Mr. Xai H.
Tuần Tự và Đồng Thời phiên dịch bằng English into Hmong và Hmong into English. Khả dụng Tại chỗ, Video Từ Xa, và Điện Thoại.
For 19 years I have served as a Hmong interpreter, drawing on the deep cultural and linguistic knowledge I acquired growing up in Hanoi, Laos.
I am a certified Hmong interpreter specializing in family law and child welfare cases, providing interpretation for custody hearings, CPS investigations, adoption proceedings, and domestic violence cases. Sensitivity and accuracy define every assignment I accept.
My credentials include HIPAA compliance training, CCHI certification, and ongoing continuing education to stay current with best practices in professional Hmong interpretation.
Ms. Pa T.
Tuần Tự phiên dịch bằng English into Hmong và Hmong into English. Khả dụng Tại chỗ và Điện Thoại.
With roots in Thailand and a degree from Chiang Mai University, I have been working as a professional Hmong interpreter for 17 years, serving clients across the country.
My professional Hmong interpretation services focus on the energy and environmental sector, including environmental impact assessments, drilling reports, regulatory compliance documents, and safety training materials between English and Hmong.
Entrusted with high-profile cases by leading law firms and Fortune 500 companies, I bring 17 years of discretion and excellence to every Hmong interpretation project.
Mr. Toua C.
Tuần Tự phiên dịch bằng English into Hmong và Hmong into English. Khả dụng Tại chỗ và Điện Thoại.
My mother tongue is Hmong, learned in the streets and classrooms of Chiang Mai, and it remains the foundation of everything I do as a professional interpreter today.
My interpretation practice serves the hospitality, tourism, and aviation industries — I provide Hmong to English and English to Hmong interpretation for training manuals, safety briefings, guest communications, and regulatory documentation.
Technology-proficient and detail-oriented, I utilize industry-standard CAT tools, terminology databases, and quality assurance processes to deliver consistent, professional Hmong interpretation.
Mr. Bounmy S.
Tuần Tự phiên dịch bằng English into Hmong và Hmong into English. Khả dụng Tại chỗ và Video Từ Xa.
Fluent in Hmong from birth and formally trained in interpretation at National University of Laos, I bring 9 years of professional experience and a genuine passion for cross-cultural communication.
As a court-certified Hmong interpreter, I provide simultaneous interpretation and consecutive interpretation for federal and state courts. My caseload includes immigration hearings, depositions, arbitrations, and asylum cases requiring the highest standard of professional Hmong interpretation services.
With 9 years of experience and security clearance for government work, I offer professional Hmong interpretation services that meet the most demanding confidentiality requirements.
Ms. Nou L.
Đồng Thời phiên dịch bằng English into Hmong và Hmong into English. Khả dụng Tại chỗ và Video Từ Xa.
Coming from a family of translators and interpreters in Laos, I inherited both a love of language and a commitment to precision that defines my work as a Hmong interpreter.
As a professional Hmong interpreter, I serve the education sector, supporting IEP meetings, parent-teacher conferences, school enrollment processes, and special education evaluations. I ensure Hmong-speaking families fully understand and participate in their children's education.
I offer same-day and emergency Hmong interpretation services, because I understand that language needs do not always follow a 9-to-5 schedule — my clients have my commitment around the clock.
Mr. Chue L.
Tuần Tự phiên dịch bằng English into Hmong và Hmong into English. Khả dụng Tại chỗ, Video Từ Xa, và Điện Thoại.
Raised between two cultures, I have spent 23 years refining my craft as a Hmong interpreter, combining deep cultural knowledge with professional-grade linguistic accuracy.
My expertise lies in technical and engineering interpretation — I provide Hmong to English and English to Hmong interpretation of user manuals, safety data sheets, technical specifications, and engineering reports. Precision in terminology is the cornerstone of my professional Hmong interpretation services.
Continuously investing in professional development, I regularly attend interpretation industry conferences and workshops to refine my skills as a certified Hmong interpreter.
Mr. Somphone V.
Đồng Thời phiên dịch bằng English into Hmong và Hmong into English. Khả dụng Tại chỗ và Điện Thoại.
Graduating from Chiang Mai University with honors, I launched my career in Hmong interpretation and have spent the last 20 years building a reputation for excellence and reliability.
Specializing in academic and research interpretation, I handle journal articles, dissertations, grant proposals, and institutional correspondence between Hmong and English. Researchers and universities trust my professional Hmong interpretation services for publication-ready accuracy.
I hold state and federal court certification as a Hmong interpreter and have been qualified as an expert in legal interpretation in numerous court proceedings.
Cần Tiếng Hmông phiên dịch viên?
Cho chúng tôi biết thời gian, địa điểm và bối cảnh — chúng tôi sẽ kết nối quý khách với phiên dịch viên Tiếng Hmông phù hợp nhất.
Nhận Báo Giá