Link Translations
South Carolina

Tiếng Hmông Phiên Dịch Viên tại South Carolina

Duyệt qua 7 Tiếng Hmông phiên dịch viên có mặt tại South Carolina từ mạng lưới 2,252 chuyên gia ngôn ngữ trên toàn quốc của chúng tôi.

Cần phiên dịch viên Tiếng Hmông cho buổi lấy lời khai, cuộc hẹn y tế hoặc cuộc họp kinh doanh? Nhận báo giá và chúng tôi sẽ kết nối quý khách với phiên dịch viên phù hợp.

7 Phiên Dịch Viên
TV

Mr. Tou V.

Tiếng Hmông Phiên Dịch Viên · South Carolina

Tuần Tự và Đồng Thời phiên dịch bằng English into Hmong và Hmong into English. Khả dụng Tại chỗ và Điện Thoại.

Coming from a family of translators and interpreters in Thailand, I inherited both a love of language and a commitment to precision that defines my work as a Hmong interpreter.

Immigration law is at the heart of my practice — I provide Hmong to English interpretation for asylum hearings, bond hearings, removal proceedings, and attorney-client consultations. I am deeply familiar with immigration terminology and the emotional weight these cases carry.

My approach combines linguistic precision with genuine cultural competence — I do not just convert words between Hmong and English, I ensure the full meaning and intent are preserved.

Tuần TựĐồng ThờiTại chỗĐiện ThoạiEnglish into HmongHmong into English
BY

Mr. Bee Y.

Tiếng Hmông Phiên Dịch Viên · South Carolina

Tuần Tự và Đồng Thời phiên dịch bằng English into Hmong và Hmong into English. Khả dụng Tại chỗ, Video Từ Xa, và Điện Thoại.

Military service stationed me around the world, but it was my Hmong heritage from Vietnam that ultimately led me to a fulfilling career as a professional interpreter.

I offer professional Hmong interpretation services specializing in document translation for legal, financial, and corporate clients. My work includes certified and notarized translations of contracts, patents, financial disclosures, and regulatory filings — all delivered with meticulous attention to detail.

My credentials include HIPAA compliance training, CCHI certification, and ongoing continuing education to stay current with best practices in professional Hmong interpretation.

Tuần TựĐồng ThờiTại chỗVideo Từ XaĐiện ThoạiEnglish into HmongHmong into English
YM

Ms. Ying M.

Tiếng Hmông Phiên Dịch Viên · South Carolina

Tuần Tự phiên dịch bằng English into Hmong và Hmong into English. Khả dụng Tại chỗ và Video Từ Xa.

Fluent in Hmong from birth and formally trained in interpretation at National University of Laos, I bring 11 years of professional experience and a genuine passion for cross-cultural communication.

My specialization is healthcare interpretation, where I work as a Hmong interpreter across mental health, oncology, pediatrics, and emergency medicine settings. As a HIPAA-compliant medical interpreter, I facilitate critical communication for Hmong-speaking patients navigating the U.S. healthcare system.

Every document I produce as a certified Hmong interpreter includes a signed certification statement and is accepted by courts, USCIS, and academic institutions nationwide.

Tuần TựTại chỗVideo Từ XaEnglish into HmongHmong into English
KP

Ms. Kham P.

Tiếng Hmông Phiên Dịch Viên · South Carolina

Tuần Tự và Đồng Thời phiên dịch bằng English into Hmong và Hmong into English. Khả dụng Tại chỗ, Video Từ Xa, và Điện Thoại.

For 25 years I have served as a Hmong interpreter, drawing on the deep cultural and linguistic knowledge I acquired growing up in Vientiane, Thailand.

As a professional Hmong interpreter, I focus on social services and nonprofit settings, providing interpretation for public benefits applications, domestic violence shelters, refugee resettlement organizations, and community health outreach programs serving Hmong-speaking populations.

Entrusted with high-profile cases by leading law firms and Fortune 500 companies, I bring 25 years of discretion and excellence to every Hmong interpretation project.

Tuần TựĐồng ThờiTại chỗVideo Từ XaĐiện ThoạiEnglish into HmongHmong into English
MX

Ms. Mai X.

Tiếng Hmông Phiên Dịch Viên · South Carolina

Đồng Thời và Tuần Tự phiên dịch bằng English into Hmong và Hmong into English. Khả dụng Tại chỗ, Video Từ Xa, và Điện Thoại.

Studying at Chiang Mai University gave me the formal training, but it was growing up bilingual in Hanoi, Laos, that gave me the instinct and cultural fluency I rely on every day as a Hmong interpreter.

Specializing in academic and research interpretation, I handle journal articles, dissertations, grant proposals, and institutional correspondence between Hmong and English. Researchers and universities trust my professional Hmong interpretation services for publication-ready accuracy.

Recognized by peers and clients alike for exceptional accuracy, I have maintained a 99% client satisfaction rate across 15 years of professional Hmong interpretation services.

Đồng ThờiTuần TựTại chỗVideo Từ XaĐiện ThoạiEnglish into HmongHmong into English
CL

Mr. Chue L.

Tiếng Hmông Phiên Dịch Viên · South Carolina

Tuần Tự phiên dịch bằng English into Hmong và Hmong into English. Khả dụng Tại chỗ và Điện Thoại.

I was born in Vientiane, Vietnam, and moved to the U.S. as a teenager — an experience that taught me the critical role a skilled Hmong interpreter plays in people's lives.

My expertise lies in technical and engineering interpretation — I provide Hmong to English and English to Hmong interpretation of user manuals, safety data sheets, technical specifications, and engineering reports. Precision in terminology is the cornerstone of my professional Hmong interpretation services.

With 14 years of experience and security clearance for government work, I offer professional Hmong interpretation services that meet the most demanding confidentiality requirements.

Tuần TựTại chỗĐiện ThoạiEnglish into HmongHmong into English
XH

Mr. Xai H.

Tiếng Hmông Phiên Dịch Viên · South Carolina

Tuần Tự phiên dịch bằng English into Hmong và Hmong into English. Khả dụng Video Từ Xa và Điện Thoại.

Language has always been central to my identity — born in Vientiane, Thailand, I spoke Hmong before I could write, and today I channel that foundation into my work as a interpreter.

Conference and event interpretation is my specialty — I provide simultaneous interpretation in Hmong for international summits, academic conferences, and large-scale corporate events. I am equally skilled in consecutive interpretation for smaller, high-stakes diplomatic and business settings.

As a member of the National Association of Judiciary Interpreters and Translators (NAJIT), I adhere to a strict code of ethics and deliver certified Hmong interpretation of the highest caliber.

Tuần TựVideo Từ XaĐiện ThoạiEnglish into HmongHmong into English