Tiếng Aklanon Phiên Dịch Viên tại Tennessee
Duyệt qua 7 Tiếng Aklanon phiên dịch viên có mặt tại Tennessee từ mạng lưới 2,252 chuyên gia ngôn ngữ trên toàn quốc của chúng tôi.
Cần phiên dịch viên Tiếng Aklanon cho buổi lấy lời khai, cuộc hẹn y tế hoặc cuộc họp kinh doanh? Nhận báo giá và chúng tôi sẽ kết nối quý khách với phiên dịch viên phù hợp.
Tổng Quan Nhanh
Ms. Maria S.
Tuần Tự và Đồng Thời phiên dịch bằng English into Aklanon và Aklanon into English. Khả dụng Tại chỗ, Video Từ Xa, và Điện Thoại.
For 10 years I have served as a Aklanon interpreter, drawing on the deep cultural and linguistic knowledge I acquired growing up in Kalibo, the Philippines.
Specializing in simultaneous and consecutive interpretation, I serve as a certified Aklanon interpreter for high-profile legal proceedings, diplomatic meetings, and multilateral conferences. My professional Aklanon interpretation services are trusted by attorneys, judges, and executives alike.
I carry professional liability insurance, maintain strict confidentiality protocols, and treat every Aklanon interpretation assignment — large or small — with the same level of professionalism.
Mr. Miguel C.
Tuần Tự và Đồng Thời phiên dịch bằng English into Aklanon và Aklanon into English. Khả dụng Tại chỗ và Điện Thoại.
With 13 years of experience and a deep connection to Aklanon language and culture from my upbringing in the Philippines, I offer interpretation services grounded in authenticity and accuracy.
My focus is medical interpretation — I work as a certified Aklanon interpreter in hospitals, clinics, and telehealth settings, ensuring HIPAA-compliant communication between healthcare providers and Aklanon-speaking patients. From informed consent to discharge instructions, accuracy saves lives.
I am an ATA-certified Aklanon interpreter and active member of the American Translators Association, committed to the highest ethical and professional standards in every interpretation assignment.
Ms. Alma S.
Tuần Tự và Đồng Thời phiên dịch bằng English into Aklanon và Aklanon into English. Khả dụng Tại chỗ và Video Từ Xa.
I arrived in the United States from Iloilo City, the Philippines, speaking only Aklanon, and that experience ignited a lifelong commitment to helping others overcome language barriers as a certified interpreter.
My practice centers on immigration and asylum interpretation, where I serve as a certified Aklanon interpreter for USCIS interviews, credible fear screenings, and immigration court proceedings. I understand the stakes involved and bring both precision and empathy to every Aklanon to English assignment.
As a member of the National Association of Judiciary Interpreters and Translators (NAJIT), I adhere to a strict code of ethics and deliver certified Aklanon interpretation of the highest caliber.
Mr. Carlos O.
Tuần Tự phiên dịch bằng English into Aklanon và Aklanon into English. Khả dụng Tại chỗ, Video Từ Xa, và Điện Thoại.
As a first-generation immigrant from Manila, the Philippines, I understand firsthand the importance of accurate Aklanon interpretation, which is why I have devoted 24 years to this profession.
As a professional Aklanon interpreter, I serve the education sector, supporting IEP meetings, parent-teacher conferences, school enrollment processes, and special education evaluations. I ensure Aklanon-speaking families fully understand and participate in their children's education.
My credentials include HIPAA compliance training, CCHI certification, and ongoing continuing education to stay current with best practices in professional Aklanon interpretation.
Mr. Jose R.
Tuần Tự và Đồng Thời phiên dịch bằng English into Aklanon và Aklanon into English. Khả dụng Tại chỗ và Video Từ Xa.
Educated at University of the Philippines, I specialized in applied linguistics with a focus on Aklanon, and have since accumulated 6 years of hands-on interpretation experience.
Specializing in corporate and business interpretation, I provide professional Aklanon interpretation services for multinational companies, covering board meetings, earnings calls, contract negotiations, and internal communications between English and Aklanon-speaking teams.
My commitment to the Aklanon-speaking community goes beyond professional interpretation — I volunteer with local organizations to expand language access for underserved populations.
Mr. Rafael N.
Tuần Tự và Đồng Thời phiên dịch bằng English into Aklanon và Aklanon into English. Khả dụng Tại chỗ và Video Từ Xa.
My bilingual upbringing in Kalibo gave me native fluency in Aklanon, and my subsequent training in the U.S. equipped me to work as a professional interpreter across multiple specialized fields.
As a professional Aklanon interpreter, I focus on social services and nonprofit settings, providing interpretation for public benefits applications, domestic violence shelters, refugee resettlement organizations, and community health outreach programs serving Aklanon-speaking populations.
Trained in trauma-informed interpretation, I bring sensitivity and composure to asylum interviews, domestic violence cases, and other high-emotion Aklanon interpretation assignments.
Mr. Pedro V.
Tuần Tự phiên dịch bằng English into Aklanon và Aklanon into English. Khả dụng Tại chỗ và Điện Thoại.
Fluent in Aklanon from birth and formally trained in interpretation at University of the Philippines, I bring 7 years of professional experience and a genuine passion for cross-cultural communication.
I specialize in IT, software, and localization projects, providing Aklanon interpretation services for UI strings, help documentation, marketing copy, and mobile applications. My localization work ensures products feel native to Aklanon-speaking users worldwide.
Court-certified in multiple jurisdictions, I bring 7 years of proven accuracy to every Aklanon interpretation engagement and maintain an impeccable professional record.
Cần Tiếng Aklanon phiên dịch viên?
Cho chúng tôi biết thời gian, địa điểm và bối cảnh — chúng tôi sẽ kết nối quý khách với phiên dịch viên Tiếng Aklanon phù hợp nhất.
Nhận Báo Giá