Link Translations
Texas

Tiếng Kanjobal Phiên Dịch Viên tại Texas

Duyệt qua 7 Tiếng Kanjobal phiên dịch viên có mặt tại Texas từ mạng lưới 2,252 chuyên gia ngôn ngữ trên toàn quốc của chúng tôi.

Cần phiên dịch viên Tiếng Kanjobal cho buổi lấy lời khai, cuộc hẹn y tế hoặc cuộc họp kinh doanh? Nhận báo giá và chúng tôi sẽ kết nối quý khách với phiên dịch viên phù hợp.

7 Phiên Dịch Viên
MT

Ms. Maria T.

Tiếng Kanjobal Phiên Dịch Viên · Texas

Tuần Tự và Đồng Thời phiên dịch bằng English into Kanjobal và Kanjobal into English. Khả dụng Tại chỗ và Video Từ Xa.

Life in Guatemala prepared me with fluency in Kanjobal; life in America showed me how desperately that skill is needed — so I became a professional interpreter.

I provide over-the-phone and video remote interpretation as a certified Kanjobal interpreter, supporting hospitals, courts, insurance companies, and government agencies with on-demand professional Kanjobal interpretation services available on short notice.

I hold state and federal court certification as a Kanjobal interpreter and have been qualified as an expert in legal interpretation in numerous court proceedings.

Tuần TựĐồng ThờiTại chỗVideo Từ XaEnglish into KanjobalKanjobal into English
MR

Ms. Manuela R.

Tiếng Kanjobal Phiên Dịch Viên · Texas

Đồng Thời và Tuần Tự phiên dịch bằng English into Kanjobal và Kanjobal into English. Khả dụng Tại chỗ, Video Từ Xa, và Điện Thoại.

As a first-generation immigrant from Santa Eulalia, Guatemala, I understand firsthand the importance of accurate Kanjobal interpretation, which is why I have devoted 13 years to this profession.

Specializing in corporate and business interpretation, I provide professional Kanjobal interpretation services for multinational companies, covering board meetings, earnings calls, contract negotiations, and internal communications between English and Kanjobal-speaking teams.

Court-certified in multiple jurisdictions, I bring 13 years of proven accuracy to every Kanjobal interpretation engagement and maintain an impeccable professional record.

Đồng ThờiTuần TựTại chỗVideo Từ XaĐiện ThoạiEnglish into KanjobalKanjobal into English
JL

Mr. Juan L.

Tiếng Kanjobal Phiên Dịch Viên · Texas

Tuần Tự phiên dịch bằng English into Kanjobal và Kanjobal into English. Khả dụng Tại chỗ, Video Từ Xa, và Điện Thoại.

Military service stationed me around the world, but it was my Kanjobal heritage from Guatemala that ultimately led me to a fulfilling career as a professional interpreter.

Immigration law is at the heart of my practice — I provide Kanjobal to English interpretation for asylum hearings, bond hearings, removal proceedings, and attorney-client consultations. I am deeply familiar with immigration terminology and the emotional weight these cases carry.

Clients consistently praise my reliability, cultural competence, and attention to detail — qualities I consider essential for any professional Kanjobal interpreter.

Tuần TựTại chỗVideo Từ XaĐiện ThoạiEnglish into KanjobalKanjobal into English
JP

Ms. Juana P.

Tiếng Kanjobal Phiên Dịch Viên · Texas

Tuần Tự và Đồng Thời phiên dịch bằng English into Kanjobal và Kanjobal into English. Khả dụng Video Từ Xa và Điện Thoại.

Coming from a family of translators and interpreters in Guatemala, I inherited both a love of language and a commitment to precision that defines my work as a Kanjobal interpreter.

Literary and creative interpretation is my passion — I provide Kanjobal interpretation services for publishers, authors, and media companies, adapting novels, screenplays, subtitles, and marketing campaigns while preserving voice, tone, and cultural nuance between Kanjobal and English.

Holding certifications from both the ATA and the Certification Commission for Healthcare Interpreters, I am uniquely qualified to provide medical and legal Kanjobal interpretation services.

Tuần TựĐồng ThờiVideo Từ XaĐiện ThoạiEnglish into KanjobalKanjobal into English
IF

Ms. Isabel F.

Tiếng Kanjobal Phiên Dịch Viên · Texas

Tuần Tự phiên dịch bằng English into Kanjobal và Kanjobal into English. Khả dụng Video Từ Xa và Điện Thoại.

Studying at Rafael Landivar University gave me the formal training, but it was growing up bilingual in Santa Eulalia, Guatemala, that gave me the instinct and cultural fluency I rely on every day as a Kanjobal interpreter.

I specialize in IT, software, and localization projects, providing Kanjobal interpretation services for UI strings, help documentation, marketing copy, and mobile applications. My localization work ensures products feel native to Kanjobal-speaking users worldwide.

Trained in trauma-informed interpretation, I bring sensitivity and composure to asylum interviews, domestic violence cases, and other high-emotion Kanjobal interpretation assignments.

Tuần TựVideo Từ XaĐiện ThoạiEnglish into KanjobalKanjobal into English
LM

Mr. Lorenzo M.

Tiếng Kanjobal Phiên Dịch Viên · Texas

Tuần Tự và Đồng Thời phiên dịch bằng English into Kanjobal và Kanjobal into English. Khả dụng Tại chỗ, Video Từ Xa, và Điện Thoại.

Fluent in Kanjobal from birth and formally trained in interpretation at Rafael Landivar University, I bring 9 years of professional experience and a genuine passion for cross-cultural communication.

As a medical interpreter, I deliver HIPAA-compliant Kanjobal interpretation for hospitals, mental health facilities, and outpatient clinics. My interpretation work spans patient intake, surgical consent, psychiatric evaluations, and end-of-life care discussions.

As an ATA-certified Kanjobal interpreter, I follow the association's continuing education requirements and stay at the forefront of interpretation technology and methodology.

Tuần TựĐồng ThờiTại chỗVideo Từ XaĐiện ThoạiEnglish into KanjobalKanjobal into English
FG

Mr. Francisco G.

Tiếng Kanjobal Phiên Dịch Viên · Texas

Tuần Tự phiên dịch bằng English into Kanjobal và Kanjobal into English. Khả dụng Tại chỗ, Video Từ Xa, và Điện Thoại.

Raised between two cultures, I have spent 25 years refining my craft as a Kanjobal interpreter, combining deep cultural knowledge with professional-grade linguistic accuracy.

I am a certified Kanjobal interpreter specializing in family law and child welfare cases, providing interpretation for custody hearings, CPS investigations, adoption proceedings, and domestic violence cases. Sensitivity and accuracy define every assignment I accept.

I am a proud member of IMIA (International Medical Interpreters Association) and bring specialized expertise to every medical Kanjobal interpretation assignment I undertake.

Tuần TựTại chỗVideo Từ XaĐiện ThoạiEnglish into KanjobalKanjobal into English