专业口译服务

专业 库尔德语 口译服务

为庇护听证会、移民面谈和法律程序提供库尔德语口译服务。我们的口译员精通库尔曼吉和索拉尼方言,并了解对库尔德语庇护和移民案件至关重要的政治和文化背景。

3000万+ 名使用者 🏳️ Kurdî / کوردی

为什么库尔德语口译需要专家

我们的库尔德语口译员是两大库尔德方言群的母语使用者——库尔曼吉方言(北部库尔德语,使用于土耳其、叙利亚及部分伊拉克/伊朗地区)和索拉尼方言(中部库尔德语,使用于伊拉克库尔德斯坦和伊朗西部)。库尔德语是一种伊朗语族语言,有超过3000万使用者,他们仍然是世界上最大的无国籍民族之一,分布在土耳其、伊拉克、伊朗、叙利亚以及大量欧洲散居社区。我们的口译员深知库尔曼吉和索拉尼方言之间互不相通——它们使用不同的文字(库尔曼吉用拉丁字母,索拉尼用阿拉伯字母)、不同的语法结构(库尔曼吉保留语法性别,索拉尼则没有),以及因各国不同的库尔德经历而形成的不同政治词汇。我们按方言和原籍国匹配口译员,因为来自迪亚巴克尔的库尔曼吉方言使用者和来自苏莱曼尼亚的索拉尼方言使用者虽然拥有共同的身份认同,却无法完全互通语言。我们的口译员能够处理库尔德庇护案件中涉及政治敏感性的术语:PKK(库尔德工人党)、YPG/YPJ(罗贾瓦人民/妇女保护部队)、自由斗士(KRG军事力量)、安法尔种族灭绝(导致超过10万库尔德人死亡的复兴党运动)、哈拉布贾化学武器袭击、村卫队制度(护村队/游击队的区分),以及土耳其东南部、罗贾瓦/叙利亚北部和坎迪尔山区的持续冲突。

无论您需要库尔曼吉口译员处理涉及PKK指控的土耳其-库尔德庇护听证会,还是需要索拉尼口译员处理KRG迫害案件,或是需要库尔德语口译员在服务库尔德裔美国社区的医院提供医疗口译,我们的库尔德语口译团队都能在所有场景中提供方言精准匹配、深度政治知识支持的专业服务。

具有法庭资质的库尔德语口译员可用于全美50个州的法律程序、取证和听证

具有CMI/CHI认证的医学培训口译员,适用于医疗环境

快速预约——24小时内确认,可受理当日和紧急请求

现场、视频远程(VRI)和电话(OPI)选项——全天候24/7可用

我们的库尔德语口译员工作场所

从USCIS办事处到医院手术室,我们的库尔德语口译员具备在每个需要准确沟通的专业场所工作的资质。

USCIS与移民法庭

庇护专家

库尔德庇护案件是美国移民系统中政治最复杂的案件之一——涉及PKK成员指控、来自罗贾瓦的YPG/YPJ战士、安法尔种族灭绝幸存者、哈拉布贾化学武器袭击受害者、土耳其对HDP关联库尔德人的政治迫害、伊朗KDPI/科马拉迫害以及辛贾尔雅兹迪种族灭绝幸存者。我们的口译员以方言精准匹配和深厚的政治背景知识处理可信恐惧筛查、庇护实质听证和USCIS面谈。

法律程序与证词采集

法庭资质

为刑事辩护、家事法和民事诉讼提供具备法庭资质的库尔德语口译员(库尔曼吉和索拉尼方言)。我们的口译员处理涉及库尔德习惯婚姻、部落/阿什雷特纠纷背景的案件,以及需要语言协助的库尔德语被告刑事案件。我们根据需要提供库尔曼吉和索拉尼口译员。

医疗保健

HIPAA合规

为医院、诊所和心理健康机构提供符合HIPAA规定的库尔德语口译服务(库尔曼吉和索拉尼方言)。我们的口译员处理库尔德患者的文化健康概念、传统医药参考(草药医疗),以及库尔德难民和庇护寻求者广泛的创伤相关医疗需求——包括化学武器暴露的健康影响和酷刑幸存者医学检查。

社区与政府

社区服务

为社会服务机构、学校注册、难民安置组织以及政府机构互动(SSA、USCIS、州级机构)提供库尔德语口译服务。我们的口译员了解库尔德裔美国散居社区的复杂社区动态,包括KDP-PUK政治分歧、雅兹迪-穆斯林-基督教跨宗教动态,以及库尔德家庭的多国来源。

如何与您的库尔德语口译员对接

选择适合您场景的方式——法庭和医院选择现场口译,远程听证和远程医疗选择视频,紧急和非工作时间需求选择电话。

面对面

现场口译

专业口译员亲临您的现场——法庭、医院、办公室或活动场所。适用于法律程序、医疗咨询和面对面沟通及肢体语言至关重要的高风险会议。

法庭听证与取证
医疗预约与手术
商务谈判
移民面试
视频

视频远程口译(VRI)

通过安全视频平台进行面对面口译。结合视觉信号和远程访问的便利性——非常适合在短时间内无法安排现场口译员的医疗、法律咨询和听证场景。

远程医疗与虚拟诊疗
远程法庭听证
虚拟取证
IEP与学校会议
按需服务

电话口译(OPI)

全年365天、全天候24/7按需电话口译。60秒内连接合格口译员——无需预约。适用于急诊室、非工作时间来电、911调度和紧急法律咨询。

24/7紧急访问
急诊室与紧急护理分诊
非工作时间法律电话
政府服务热线

移民与法律程序的库尔德语口译

库尔德庇护案件涉及四个原籍国(土耳其、伊拉克、伊朗、叙利亚),各有完全不同的迫害模式、政治词汇和文件体系。我们的口译员按方言(库尔曼吉或索拉尼)和原籍国进行匹配,确保准确口译每个库尔德庇护申请背后的特定政治和军事背景。

USCIS与移民法庭

库尔德庇护案件涉及四个原籍国(土耳其、伊拉克、伊朗、叙利亚),各有完全不同的迫害模式、政治词汇和文件体系。我们的口译员按方言(库尔曼吉或索拉尼)和原籍国进行匹配,确保准确口译每个库尔德庇护申请背后的特定政治和军事背景。

面临PKK指控或HDP政治迫害的土耳其库尔德人庇护听证
涉及安法尔种族灭绝遗留问题和KDP-PUK冲突的伊拉克库尔德人庇护案件
涉及YPG/YPJ服役和ISIS冲突的叙利亚库尔德人(罗贾瓦)庇护申请
涉及KDPI、科马拉或库尔巴打击的伊朗库尔德人迫害案件
雅兹迪种族灭绝(辛贾尔/辛加尔)幸存者庇护听证
被拘留库尔德人的可信和合理恐惧筛查
涉及多国库尔德文件的亲属移民申请面谈
库尔德永久居民的USCIS入籍面谈

法院、取证与审判

我们的库尔德语口译员在全国各地的联邦和州法院服务,处理需要库尔曼吉或索拉尼口译的案件。他们能够驾驭库尔德习惯法(部落/阿什雷特争端解决)、伊斯兰家事法与产生库尔德客户法律文件的土耳其、伊拉克、伊朗和叙利亚民法体系之间的交叉领域。

家事法庭:涉及库尔德习惯婚姻(交换婚、换亲婚)的离婚和监护权案件
库尔德语被告的刑事辩护口译
库尔德庇护和移民案件的律师-客户咨询
人权和政治庇护案件的证词口译
家庭暴力保护令程序
工伤赔偿和劳动争议听证
民权和歧视投诉
涉及库尔德继承习俗的遗嘱认证和遗产事务

医疗与医学口译

认证口译员

库尔德语患者——特别是来自冲突地区的难民和庇护寻求者——面临复杂的医疗需求,包括化学武器暴露的健康影响(哈拉布贾幸存者)、与酷刑相关的伤害、军事行动导致的创伤后应激障碍,以及根植于库尔德传统医学的文化健康概念。我们的口译员将库尔德健康词汇准确转化为临床英语,同时尊重患者的文化认知框架。

急诊室和急诊护理就诊
库尔德庇护申请人的精神科评估
创伤治疗和创伤后应激障碍心理咨询(冲突相关)
化学武器暴露健康监测(哈拉布贾、安法尔)
手术同意书和术前咨询
库尔德患者的妇产科和产前护理
儿科就诊和儿童保健检查
出院计划和用药指导

为什么库尔德语口译需要专业知识

在高风险场景中进行库尔德语口译不仅需要双语流利——还需要专业培训、文化能力和领域专业知识。

01

库尔曼吉与索拉尼方言匹配

库尔曼吉和索拉尼方言不可互换——口译员必须匹配客户的特定方言。为来自土耳其的库尔曼吉使用者安排索拉尼口译员(或反之)会导致严重的沟通误解。库尔曼吉使用拉丁字母并保留语法性别(阳性/阴性名词);索拉尼使用阿拉伯字母且已失去语法性别。两种方言的核心词汇和动词变位模式存在显著差异。我们的接案流程会在分配口译员之前确认客户的具体方言和原籍国。

02

多国政治词汇

库尔德语政治术语因原籍国不同而异。土耳其库尔德人涉及PKK、HDP(人民民主党)、KCK、MIT(土耳其情报机构)和"恐怖"调查。伊拉克库尔德人涉及自由斗士、KDP与PUK的党派竞争、安法尔和复兴党时期的迫害。叙利亚库尔德人涉及YPG/YPJ、罗贾瓦、PYD以及ISIS/达伊沙冲突。伊朗库尔德人涉及KDPI、科马拉、伊斯兰革命卫队行动和库尔巴(边境搬运工)。口译员必须理解每位客户所对应的正确政治框架。

03

无国籍状态与身份文件

库尔德人在历史上一直被剥夺国民身份:土耳其在2002年之前禁止使用库尔德语;叙利亚在1962年的哈塞克人口普查中剥夺了12万库尔德人的公民身份(外国人/未登记者);伊拉克的阿拉伯化运动强制迁移库尔德人。这意味着库尔德客户的文件可能是土耳其语、阿拉伯语或波斯语——而非库尔德语——口译员必须向移民审裁官解释客户口语与文件语言之间存在差异的原因。

04

创伤与种族灭绝叙述

库尔德庇护证词经常涉及种族灭绝级别的暴行:安法尔运动、哈拉布贾化学武器袭击、万人坑、强制村庄疏散(土耳其语称boşaltılan köyler;库尔曼吉语称qaryakan wêrankirî)、法外处决(土耳其-库尔德语境中称faili meçhul),以及ISIS对辛贾尔/辛加尔雅兹迪库尔德人犯下的暴行。口译员必须精确传达这些证词,使用库尔德苦难的具体术语,不得淡化或意译。

如何预约库尔德语口译员

我们的简化流程为您匹配合格、经过审查的库尔德语口译员——现场或远程——最快24小时内确认。

第01步

预约口译员

告知我们语言、日期、时间、地点(或远程)、场景类型(法律、医疗、商务)以及任何专业要求。通过我们的门户、电子邮件或电话提交。

第02步

口译员匹配

我们根据语言对、方言、专业领域知识、认证和您的具体场景为您匹配合格的口译员。法律和医疗任务优先安排具有法庭资质和医学认证的口译员。

第03步

确认与准备

24小时内收到确认信息,包含您的口译员资质和任务详情。对于复杂案件,您的口译员会提前审阅相关材料,以确保会议期间的准确性。

第04步

口译员加入您的会议

您的口译员在预定时间到达现场或远程连接——准备充分、着装专业,并受严格保密协议约束。可应要求提供会后报告。

我们为库尔德语口译服务的行业

我们的库尔德语口译员为每个行业带来专业知识,确保术语准确和符合法规要求。

法律与移民

法院文件、移民申请、合同、取证和法律函件。

医疗与健康

医疗记录、临床试验文件、患者沟通材料和保险表格。

政府与公共部门

联邦、州和地方政府文件、公告和法规申报。

金融与银行

财务报表、审计报告、银行文件和合规材料。

教育与学术

成绩单、文凭、研究论文和学历认证评估文件。

企业与商务

合同、演示文稿、营销材料、手册和企业通讯。