Connecticut

Connecticut的葡萄牙语口译员

浏览我们全国2,252名语言专家网络中在Connecticut可用的2名葡萄牙语口译员。

需要为庭审、医疗预约或商务会议安排葡萄牙语口译员?获取报价,我们将为您匹配合适的口译员。

2名口译员
MP

Miguel P.

葡萄牙语口译员 · Connecticut

交替传译 口译 英语 译为 西班牙语, 西班牙语 译为 英语, 葡萄牙语 译为 西班牙语, 和 葡萄牙语 译为 英语. 可提供现场, 电话, 和 远程视频.

An experienced freelance linguist with a master\'s degree in translation from Kent State University. Miguel has been involved in the language industry since 1998 in the areas of tourism and hospitality. In March 2009 he started working mostly as an English <> Spanish interpreter in healthcare and community settings. His translation career has also been focused in the medical and pharmaceutical field translating documents such as clinical trials, products leaflets, questionnaires, and child development evaluation reports. Additionally, he translates a variety of commercial material and legal documents from English to Spanish and Portuguese to Spanish, for individuals, companies and translation agencies in the United States and abroad. Miguel has hands on experience working with computers and computer programs, and understands HTML coding and CSS. As part of his studies at Kent State, he undertook and successfully completed coursework in Software and Website Localization, Multilingual Documents and Translation into Spanish. Some of the projects associated with these classes required translation of Help Files, localization of executable files, creation of a website using HTML/CSS, as well as localize all aspects of a small website. Miguel is originally from Venezuela and has been residing in the United States since October 2006.
交替传译现场电话远程视频英语 译为 西班牙语西班牙语 译为 英语
AB

Anthony B.

葡萄牙语口译员 · Connecticut

交替传译 口译 葡萄牙语 译为 英语, 西班牙语 译为 英语, 和 法语 译为 英语. 可提供现场, 电话, 和 远程视频.

I am an experienced freelance translator of French, Spanish and Portuguese to English, as well as a court-approved interpreter of Portuguese / English for the Connecticut Judicial System. Beyond the Connecticut courts, I also have experience interpreting in Federal courts, depositions, immigration hearings, Worker´s Compensation hearings, and similar matters. I am a U.S. Citizen, born right here in Connecticut, and formerly worked as a certified English teacher for grades 7-12 in several public schools. I have a B.A. in English Literature from U-Conn. English is my native language, but I am also tri-lingual in Brazilian Portuguese and Spanish (having family from Brazil, Mexico and Puerto Rico). I have also taught Spanish in private and public institutions, and English as a Second Language. I studied French at Purdue University including various courses at the graduate level. I studied for a MLIS (Master of Library and Information Sciences) online via the University of Wisconsin-Milwaukee. I have experience in the translation of: * labor, service and construction contracts, calls for bids, patents, sales contracts, stock arrangements, powers of attorney, technical specifications (cahier des charges), and all other manner of legal materials. This field comprises over half the work I do; * clinical protocols, medical patents (mostly cardiac stents and arthroscopy devices), medical reports, lab reports, patient questionnaires, psychology articles and other medical materials; * Software localization, web sites and software user materials, faqs, manuals for medical devices and electronics, and similar materials. * Tourism, marketing and journalistic materials; * Educational materials, professional correspondence, literary materials.
交替传译现场电话远程视频葡萄牙语 译为 英语西班牙语 译为 英语