I have been translating on site as needed during mostly conferences in the Las Vegas area, and also teaching a class of french to beginners level for children.
Graduated with MBA in International Business with more than 20 years of experience in management; tought Thai, Portuguese and English for more than 5 years.
I am a Brazilian Portuguese translator and interpreter for approximately 30 years. I am a Nevada Certified Court Interpreter in Spanish and Registered in Portuguese, and I have been working as a court interpreter in Nevada since 1998.
As a translator, I use MemoQ.
More than twenty one years of document translation experience.
General erudition and intimate familiarity with Anglo, Hispanic and Brazilian cultures. Uncommon ability to work independently to solve problems.
Great attention to detail and accuracy with excellent work ethic.
I grew up in an international setting in Europe in a bilingual household. Therefore I have become acquainted with several languages, cultures and their respective characteristics. I am willing adapt to set expectations, to travel and to work weekends while delivering accurate translations on or before deadline.
I am seeking opportunities to employ my proficiency in Bulgarian and English languages for bi-directional translation of documents or for simultaneous interpretation.
I was born and received my education, including my PhD degree in Pharmaceutical Sciences in Bulgaria. Therefore, I consider my Bulgarian language skills excellent. Also in Bulgaria I received my initial training in English for reading and writing of science publications, reading novels and entertainment journals, for oral presentations of research findings at international science conferences, and for adequate communication with other English-speaking counterparts.
Over 16 years now I have been living and working in the USA, and have been excelling my English language skills to the level where reciprocal translation between English and Bulgarian has become an effortless, precise and fluent act.
My professional career is in the field of biochemistry, biology, medicine, pharmaceuticals and toxicology, and these are my preferred areas for translation or interpretation. There are also other areas in which my terminology is also very strong and I would appreciate the opportunities to discuss them with you.
I am a professional full-time interpreter and translator, born and educated in Italy, with a MA in Foreign Languages and Literatures. I have an extensive experience in many different fields. Please feel free to contact me in order to request further details.
I have received several university degrees, BS in international economics; uncompleted 4 years of study PhD level (in Belarus, in Russian language) and MBA in Germany (in English). Moreover, I completed 2 years English grammar and writing school in the USA. Thus, I have a rich vocabulary, solid pronunciation and advanced grammar in both languages.
I am an English to French translator and interpreter with a few years' experience in aeronautics, more precisely helicopters, commercial websites, NGO, technical translations, conference interpreting and consecutive interpretation, editing, transcribing and proofreading.
I worked as a < href="/language/french-interpretation/">French interpreter full time for two and a half years for a helicopter manufacturer. I interpreted in simultaneous and consecutive modes during training sessions at the training academy, in the simulator and during real flights. I also proofread a lot of manuals for training and technical specifications from English to French and Itallian to French as well as translating other documents and parts of similar training manuals, contracts, invitation letters, checklists and other related printings (including military materials and negotiations). Additionally, I am a qualified professional pilot myself.
I also contributed to a great variety of projects in different areas of expertise with my proofreading, editing and translation services.
To give you a brief overview of my academic training, in addition to my resume: I earned a Master's degree with honors in Humanities and Social studies in English as a foreign language and a graduate degree in language teaching.
I have been working as a French translator for 10 years.
I am a
French interpreter with over 10 years of experience in translation industry. I have worked extensively with District Court, Municipal Court and Immigration Court as well as in various conferences regarding medical, marketing, direct sales, IT fields.
I am court approved in Nevada and have DOJ clearance.
I am a
Japanese Interpreter with more than 6 years of experience. My clients vary from individuals to companies all over in the United States and Japan. My background is Science and Medicine, but I am also experienced in a wide range of industries such as Education, Computer, Construction, and Technology.
TH
Tamas H.
口译员 · Nevada
交替传译 和 同声传译 口译 English into Hungarian 和 Hungarian into English. 可提供现场, 电话, 和 远程视频.
My native language is Hungarian, but I have also lived in the US since I was a little boy. I speak, read and write in both languages at a native level. I am a professional soldier, have been in the US Army for nearly 16 years. I am almost also complete with a Bachelor\'s degree in business. I am proficient in MS Office programs.