Ms. Anjali M.
交替传译 和 同声传译 口译 English into Marathi 和 Marathi into English. 可提供现场, 远程视频, 和 电话.
After practicing law in India for several years, I pivoted to Marathi interpretation in the U.S., bringing a unique legal perspective to my work as a interpreter.
I provide over-the-phone and video remote interpretation as a certified Marathi interpreter, supporting hospitals, courts, insurance companies, and government agencies with on-demand professional Marathi interpretation services available on short notice.
Entrusted with high-profile cases by leading law firms and Fortune 500 companies, I bring 5 years of discretion and excellence to every Marathi interpretation project.
Mr. Arun N.
交替传译 和 同声传译 口译 English into Marathi 和 Marathi into English. 可提供现场, 远程视频, 和 电话.
Language has always been central to my identity — born in Nagpur, India, I spoke Marathi before I could write, and today I channel that foundation into my work as a interpreter.
I deliver certified Marathi interpretation services for the legal discovery and e-discovery process, handling large volumes of foreign-language documents, email correspondence, and digital evidence for litigation support. My professional Marathi interpretation services combine speed with courtroom-ready accuracy.
Available for on-site, remote, and telephone Marathi interpretation assignments, I offer flexible scheduling to accommodate urgent and after-hours requests.
Ms. Neha A.
交替传译 口译 English into Marathi 和 Marathi into English. 可提供现场 和 电话.
Having been raised in a bilingual household — Marathi at home and English at school — I developed an intuitive understanding of both languages that has shaped my 5-year career as a interpreter.
I specialize in legal interpretation, providing professional Marathi interpretation services for depositions, court hearings, immigration proceedings, and asylum interviews. My expertise covers both Marathi to English and English to Marathi across civil, criminal, and family court matters.
My credentials include HIPAA compliance training, CCHI certification, and ongoing continuing education to stay current with best practices in professional Marathi interpretation.
Mr. Suresh V.
同声传译 和 交替传译 口译 English into Marathi 和 Marathi into English. 可提供现场 和 远程视频.
With 6 years of experience and a deep connection to Marathi language and culture from my upbringing in India, I offer interpretation services grounded in authenticity and accuracy.
I provide sworn interpretation and notarized document interpretation services in Marathi, handling birth certificates, marriage licenses, academic transcripts, diplomas, and immigration-related documents. Every certified Marathi interpretation I deliver is accepted by USCIS, courts, and academic institutions.
Continuously investing in professional development, I regularly attend interpretation industry conferences and workshops to refine my skills as a certified Marathi interpreter.
Ms. Kavita J.
交替传译 和 同声传译 口译 English into Marathi 和 Marathi into English. 可提供现场, 远程视频, 和 电话.
Educated at Savitribai Phule Pune University, I specialized in applied linguistics with a focus on Marathi, and have since accumulated 7 years of hands-on interpretation experience.
Specializing in academic and research interpretation, I handle journal articles, dissertations, grant proposals, and institutional correspondence between Marathi and English. Researchers and universities trust my professional Marathi interpretation services for publication-ready accuracy.
With 7 years of experience and security clearance for government work, I offer professional Marathi interpretation services that meet the most demanding confidentiality requirements.
Mr. Vikram G.
交替传译 口译 English into Marathi 和 Marathi into English. 可提供现场 和 电话.
After emigrating from India over 16 years ago, I dedicated myself to becoming a certified Marathi interpreter, helping others navigate the same linguistic challenges I once faced.
As a professional Marathi interpreter, I serve the education sector, supporting IEP meetings, parent-teacher conferences, school enrollment processes, and special education evaluations. I ensure Marathi-speaking families fully understand and participate in their children's education.
I carry professional liability insurance, maintain strict confidentiality protocols, and treat every Marathi interpretation assignment — large or small — with the same level of professionalism.
Ms. Pooja K.
交替传译 和 同声传译 口译 English into Marathi 和 Marathi into English. 可提供现场, 远程视频, 和 电话.
Life in India prepared me with fluency in Marathi; life in America showed me how desperately that skill is needed — so I became a professional interpreter.
Focused on legal interpretation, I offer professional Marathi interpretation services for law firms, covering depositions, witness preparation, trial proceedings, and document review. My understanding of both common-law and civil-law systems makes me a valuable asset for cross-border litigation.
As a member of the National Association of Judiciary Interpreters and Translators (NAJIT), I adhere to a strict code of ethics and deliver certified Marathi interpretation of the highest caliber.