Apostille Servicio

Desde la traducción certificada hasta la notarización, la apostilla o la legalización consular — nosotros gestionamos todo el proceso para que usted no tenga que hacerlo.

Por qué es delicado

Dónde falla la documentación de autenticación

Notario equivocado, estado equivocado, momento equivocado — cualquier paso en falso y el paquete regresa sin autenticar.

Membresía del país — verificar primero

No todos los países forman parte del Convenio de La Haya. Verificar la membresía antes de empezar es fundamental — presentar un documento apostillado ante un país que no pertenece al Convenio resulta en rechazo.

Hague membershipVerified

Cómo funciona la apostilla de NY

Nuestra oficina gestiona únicamente apostillas de New York. El Departamento de Estado de NY solo autentica documentos emitidos en New York o notarizados por un notario comisionado en NY. Coordinamos toda la cadena de principio a fin dentro de ese alcance.

NY-issued / notarizedRequerido

Plazos del DoS de NY

El Departamento de Estado de New York normalmente procesa apostillas en 5–10 días hábiles. Hacemos seguimiento de cada presentación e incorporamos el tiempo de respuesta del SOS a su plazo antes de comenzar.

Typical5–10 d
CertificaciónPara uso internacional

Un sello. Válido en más de 125 países.

Una apostilla es un certificado estatal emitido conforme al Convenio de La Haya de 1961. Una vez adjunta, su documento se acepta en cualquier país miembro — sin visita a la embajada y sin legalización adicional.

Gestionamos la notarización, la certificación del secretario del condado cuando se requiere, y la apostilla misma a través del Secretario de Estado. Usted recibe el documento terminado — original y copia digital certificada — listo para presentar.

Plazo5-10 días hábiles
Aceptado en125+ países
Emitido porSec. de Estado
Nuestro Proceso

Del documento original a un paquete completamente autenticado

Desde el documento original hasta la traducción completamente autenticada — nosotros nos encargamos de cada paso.

01Revisión

Documento revisar

Revisamos sus documentos originales para determinar qué tipo de certificación se necesita — apostilla, legalización consular o ambas — según el país de destino.

02Traducir

Traducción certificada

Sus documentos son traducidos por un traductor calificado y acompañados de un certificado de precisión firmado — la base para cualquier apostilla o certificación consular.

03Notarizar

Notarización

La traducción y el certificado de precisión son notarizados por un notario público comisionado, confirmando la identidad y la firma del traductor.

04Autenticar

Apostilla certificación

Presentamos sus documentos notarizados ante la Secretaría de Estado para la apostilla, o ante el consulado correspondiente para la certificación consular si el destino es un país no perteneciente a La Haya.

05Entrega

Entrega final

Sus documentos completamente certificados le son devueltos — listos para su presentación ante tribunales extranjeros, agencias gubernamentales, universidades o cualquier otra institución que los requiera.

Documentos que Autenticamos

Cada documento, cada destino

Documentos personales, académicos, corporativos y legales — los manejamos todos.

Registros personales y vitales

Documentos de estado civil requeridos con mayor frecuencia para visas, trámites migratorios, matrimonios en el extranjero y sucesiones.

  • Actas de nacimiento
  • Actas de matrimonio
  • Sentencias de divorcio
  • Actas de defunción
Notario · Apostilla

Académicos y profesionales

Credenciales necesarias para estudiar, trabajar u obtener una licencia en el extranjero — traducidas, notarizadas y autenticadas como un solo paquete.

  • Expedientes académicos
  • Diplomas y títulos
  • Verificaciones de antecedentes
  • Expedientes médicos
Agrupado · entrega única

Corporativos y legales

Documentos comerciales y litigiosos para transacciones transfronterizas, presentaciones de IP y entregas ante tribunales extranjeros.

  • Poder notarial
  • Documentos corporativos
  • Documentos judiciales
  • Solicitudes de patentes
Por jurisdicción · con seguimiento
01¿Qué es una apostilla y cuándo la necesito?

Una apostilla es un certificado estatal emitido bajo el Convenio de La Haya de 1961 que autentica el origen de un documento público.

02¿Cuánto tarda el proceso de apostilla?

Para apostillas de Nueva York, calcule 5 a 10 días hábiles una vez que el documento esté correctamente notarizado.

03¿Pueden manejar toda la cadena o solo la traducción?

Ambas opciones. Podemos entregar solo una traducción certificada o gestionar traducción, notarización, apostilla del Secretario de Estado y envío final.

04¿Importa qué estado notariza mi documento?

Sí. Solo manejamos apostillas de Nueva York; el Departamento de Estado de NY autentica documentos emitidos en Nueva York o notarizados por un notario de NY.

05¿Se requiere el documento original o sirve una copia?

La mayoría de Secretarías de Estado requieren un original o una copia certificada del documento fuente.

06¿Aceptará el país de destino su traducción?

Sí. Nuestra traducción certificada la firma un notario comisionado en NY y se presenta al Departamento de Estado de NY para apostilla.

Iniciar un proyecto

Envíe los archivos. Trazaremos la ruta más limpia.

Las cotizaciones de proyectos se responden dentro de la hora. Las solicitudes de servicio de apostilla se enrutan según el origen del documento, la necesidad de certificado, el país de destino y el plazo.

Cotización
Instantánea
Idiomas
120+ activos
Entrega
Mismo día
Certificado
Lista para apostilla