Écriture de droite à gauche
L'hébreu se lit de droite à gauche avec 22 lettres consonantiques. Les points-voyelles (nikkud) sont généralement omis dans les documents modernes, ce qui nécessite la connaissance d'un locuteur natif pour lire correctement — les mêmes consonnes peuvent former plusieurs mots.
Hébreu moderne vs hébreu rabbinique
Les documents civils israéliens utilisent l'hébreu moderne, mais les documents des tribunaux rabbiniques utilisent une forme plus proche de l'hébreu biblique/talmudique avec une terminologie et des formulations différentes. Les traducteurs doivent maîtriser les deux registres.
Dates du calendrier hébraïque
Les documents religieux israéliens et certains documents civils utilisent le calendrier hébraïque (par ex., 5784 = 2023-2024). Une conversion précise en dates grégoriennes est essentielle pour les dossiers d'immigration.
Normes de translittération des noms
Les noms hébreux peuvent être translittérés de plusieurs façons — « שמעון » peut être Shimon, Simon ou Siméon. Une translittération cohérente correspondant aux registres de passeport et d'immigration est essentielle.