Kanbodyen (Khmer) Tradiktè yo nan California
Gade 7 Kanbodyen (Khmer) tradiktè yo disponib nan California nan rezo 2,252 lengwis nou nan tout peyi a.
Bezwen tradiksyon Kanbodyen (Khmer) pou dokiman, depo legal, oswa materyèl biznis? Jwenn yon estimasyon enstantane.
Mr. Kosal P.
Tradiksyon nan English into Cambodian (khmer) ak Cambodian (khmer) into English.
My bilingual upbringing in Siem Reap gave me native fluency in Cambodian (khmer), and my subsequent training in the U.S. equipped me to work as a professional translator across multiple specialized fields.
I provide professional Cambodian (khmer) translation services for the real estate and construction industry, covering closings, inspections, HOA meetings, and contractor negotiations. Whether it is a residential purchase or a commercial lease, I ensure every detail is clearly communicated in Cambodian (khmer) and English.
Trained in trauma-informed translation, I bring sensitivity and composure to asylum interviews, domestic violence cases, and other high-emotion Cambodian (khmer) translation assignments.
Ms. Bopha K.
Tradiksyon nan English into Cambodian (khmer) ak Cambodian (khmer) into English.
After practicing law in Cambodia for several years, I pivoted to Cambodian (khmer) translation in the U.S., bringing a unique legal perspective to my work as a translator.
I specialize in IT, software, and localization projects, providing Cambodian (khmer) translation services for UI strings, help documentation, marketing copy, and mobile applications. My localization work ensures products feel native to Cambodian (khmer)-speaking users worldwide.
I am an ATA-certified Cambodian (khmer) translator and active member of the American Translators Association, committed to the highest ethical and professional standards in every translation assignment.
Ms. Maly S.
Tradiksyon nan English into Cambodian (khmer) ak Cambodian (khmer) into English.
My mother tongue is Cambodian (khmer), learned in the streets and classrooms of Siem Reap, and it remains the foundation of everything I do as a professional translator today.
My practice centers on immigration and asylum translation, where I serve as a certified Cambodian (khmer) translator for USCIS interviews, credible fear screenings, and immigration court proceedings. I understand the stakes involved and bring both precision and empathy to every Cambodian (khmer) to English assignment.
Available for on-site, remote, and telephone Cambodian (khmer) translation assignments, I offer flexible scheduling to accommodate urgent and after-hours requests.
Ms. Chariya Y.
Tradiksyon nan English into Cambodian (khmer) ak Cambodian (khmer) into English.
After emigrating from Cambodia over 17 years ago, I dedicated myself to becoming a certified Cambodian (khmer) translator, helping others navigate the same linguistic challenges I once faced.
Immigration law is at the heart of my practice — I provide Cambodian (khmer) to English translation for asylum hearings, bond hearings, removal proceedings, and attorney-client consultations. I am deeply familiar with immigration terminology and the emotional weight these cases carry.
Clients consistently praise my reliability, cultural competence, and attention to detail — qualities I consider essential for any professional Cambodian (khmer) translator.
Ms. Kunthea I.
Tradiksyon nan English into Cambodian (khmer) ak Cambodian (khmer) into English.
Coming from a family of translators and interpreters in Cambodia, I inherited both a love of language and a commitment to precision that defines my work as a Cambodian (khmer) translator.
As a medical translator, I deliver HIPAA-compliant Cambodian (khmer) translation for hospitals, mental health facilities, and outpatient clinics. My translation work spans patient intake, surgical consent, psychiatric evaluations, and end-of-life care discussions.
Court-certified in multiple jurisdictions, I bring 18 years of proven accuracy to every Cambodian (khmer) translation engagement and maintain an impeccable professional record.
Mr. Piseth H.
Tradiksyon nan English into Cambodian (khmer) ak Cambodian (khmer) into English.
Before becoming a professional translator, I spent years working in international trade between Cambodia and the United States, which honed my Cambodian (khmer) and English bilingual skills to a professional standard.
I deliver professional Cambodian (khmer) translation services for the pharmaceutical and life sciences industry, including clinical trial documentation, regulatory submissions, patient information leaflets, and informed consent forms. Every translation undergoes rigorous quality assurance for accuracy and compliance.
With 9 years of experience and security clearance for government work, I offer professional Cambodian (khmer) translation services that meet the most demanding confidentiality requirements.
Mr. Bora O.
Tradiksyon nan English into Cambodian (khmer) ak Cambodian (khmer) into English.
I arrived in the United States from Phnom Penh, Cambodia, speaking only Cambodian (khmer), and that experience ignited a lifelong commitment to helping others overcome language barriers as a certified translator.
Focused on legal translation, I offer professional Cambodian (khmer) translation services for law firms, covering depositions, witness preparation, trial proceedings, and document review. My understanding of both common-law and civil-law systems makes me a valuable asset for cross-border litigation.
I hold state and federal court certification as a Cambodian (khmer) translator and have been qualified as an expert in legal translation in numerous court proceedings.
Bezwen yon Kanbodyen (Khmer) tradiktè?
Jwenn yon estimasyon enstantane pou pwojè tradiksyon Kanbodyen (Khmer) ou. Telechaje dokiman ou yo epi resevwa pri nan kèk segond.
Jwenn yon Devis