Kanbodyen (Khmer) Tradiktè yo nan Washington
Gade 7 Kanbodyen (Khmer) tradiktè yo disponib nan Washington nan rezo 2,252 lengwis nou nan tout peyi a.
Bezwen tradiksyon Kanbodyen (Khmer) pou dokiman, depo legal, oswa materyèl biznis? Jwenn yon estimasyon enstantane.
Ms. Chariya Y.
Tradiksyon nan English into Cambodian (khmer) ak Cambodian (khmer) into English.
Military service stationed me around the world, but it was my Cambodian (khmer) heritage from Cambodia that ultimately led me to a fulfilling career as a professional translator.
My specialization is healthcare translation, where I work as a Cambodian (khmer) translator across mental health, oncology, pediatrics, and emergency medicine settings. As a HIPAA-compliant medical translator, I facilitate critical communication for Cambodian (khmer)-speaking patients navigating the U.S. healthcare system.
Recognized by peers and clients alike for exceptional accuracy, I have maintained a 99% client satisfaction rate across 25 years of professional Cambodian (khmer) translation services.
Mr. Bora O.
Tradiksyon nan English into Cambodian (khmer) ak Cambodian (khmer) into English.
Raised between two cultures, I have spent 9 years refining my craft as a Cambodian (khmer) translator, combining deep cultural knowledge with professional-grade linguistic accuracy.
Specializing in simultaneous and consecutive interpretation, I serve as a certified Cambodian (khmer) translator for high-profile legal proceedings, diplomatic meetings, and multilateral conferences. My professional Cambodian (khmer) translation services are trusted by attorneys, judges, and executives alike.
My approach combines linguistic precision with genuine cultural competence — I do not just convert words between Cambodian (khmer) and English, I ensure the full meaning and intent are preserved.
Ms. Pheakdey R.
Tradiksyon nan English into Cambodian (khmer) ak Cambodian (khmer) into English.
Originally from Cambodia, I relocated to the U.S. to attend University of Cambodia and have since dedicated over 25 years to professional Cambodian (khmer) translation services.
I deliver professional Cambodian (khmer) translation services for the pharmaceutical and life sciences industry, including clinical trial documentation, regulatory submissions, patient information leaflets, and informed consent forms. Every translation undergoes rigorous quality assurance for accuracy and compliance.
I am committed to quick turnaround times without sacrificing quality — my clients know they can count on me for accurate Cambodian (khmer) translation even under tight deadlines.
Mr. Vibol K.
Tradiksyon nan English into Cambodian (khmer) ak Cambodian (khmer) into English.
With roots in Cambodia and a degree from Royal University of Phnom Penh, I have been working as a professional Cambodian (khmer) translator for 11 years, serving clients across the country.
I am a certified Cambodian (khmer) translator specializing in family law and child welfare cases, providing translation for custody hearings, CPS investigations, adoption proceedings, and domestic violence cases. Sensitivity and accuracy define every assignment I accept.
As a member of the National Association of Judiciary Interpreters and Translators (NAJIT), I adhere to a strict code of ethics and deliver certified Cambodian (khmer) translation of the highest caliber.
Mr. Piseth H.
Tradiksyon nan English into Cambodian (khmer) ak Cambodian (khmer) into English.
My mother tongue is Cambodian (khmer), learned in the streets and classrooms of Battambang, and it remains the foundation of everything I do as a professional translator today.
I specialize in IT, software, and localization projects, providing Cambodian (khmer) translation services for UI strings, help documentation, marketing copy, and mobile applications. My localization work ensures products feel native to Cambodian (khmer)-speaking users worldwide.
I carry professional liability insurance, maintain strict confidentiality protocols, and treat every Cambodian (khmer) translation assignment — large or small — with the same level of professionalism.
Ms. Maly S.
Tradiksyon nan English into Cambodian (khmer) ak Cambodian (khmer) into English.
Language has always been central to my identity — born in Phnom Penh, Cambodia, I spoke Cambodian (khmer) before I could write, and today I channel that foundation into my work as a translator.
My practice centers on immigration and asylum translation, where I serve as a certified Cambodian (khmer) translator for USCIS interviews, credible fear screenings, and immigration court proceedings. I understand the stakes involved and bring both precision and empathy to every Cambodian (khmer) to English assignment.
I hold state and federal court certification as a Cambodian (khmer) translator and have been qualified as an expert in legal translation in numerous court proceedings.
Ms. Bopha K.
Tradiksyon nan English into Cambodian (khmer) ak Cambodian (khmer) into English.
After emigrating from Cambodia over 14 years ago, I dedicated myself to becoming a certified Cambodian (khmer) translator, helping others navigate the same linguistic challenges I once faced.
Focused on legal translation, I offer professional Cambodian (khmer) translation services for law firms, covering depositions, witness preparation, trial proceedings, and document review. My understanding of both common-law and civil-law systems makes me a valuable asset for cross-border litigation.
As an ATA-certified Cambodian (khmer) translator, I follow the association's continuing education requirements and stay at the forefront of translation technology and methodology.
Bezwen yon Kanbodyen (Khmer) tradiktè?
Jwenn yon estimasyon enstantane pou pwojè tradiksyon Kanbodyen (Khmer) ou. Telechaje dokiman ou yo epi resevwa pri nan kèk segond.
Jwenn yon Devis