Ибанаг Устные переводчики в Colorado
Просмотрите 7 Ибанаг устные переводчики, доступных в Colorado, из нашей сети из 2,252 лингвистов по всей стране.
Нужен Ибанаг устный переводчик для допроса, медицинского приёма или деловой встречи? Получите расценки, и мы подберём подходящего переводчика.
Краткий обзор
Ms. Alma S.
Последовательный устный перевод на English into Ibanaq и Ibanaq into English. Доступно Очный, Видеоустный (удалённый), и Телефонный.
Having been raised in a bilingual household — Ibanaq at home and English at school — I developed an intuitive understanding of both languages that has shaped my 22-year career as a interpreter.
I offer professional Ibanaq interpretation services specializing in document translation for legal, financial, and corporate clients. My work includes certified and notarized translations of contracts, patents, financial disclosures, and regulatory filings — all delivered with meticulous attention to detail.
As a member of the National Association of Judiciary Interpreters and Translators (NAJIT), I adhere to a strict code of ethics and deliver certified Ibanaq interpretation of the highest caliber.
Ms. Rosa B.
Синхронный устный перевод на English into Ibanaq и Ibanaq into English. Доступно Очный и Телефонный.
Following a career in diplomacy in the Philippines, I brought my Ibanaq language expertise to the United States and began offering professional interpretation services.
I am a certified Ibanaq interpreter with deep expertise in the insurance and workers' compensation sector. My services span recorded statements, independent medical examinations, and claims proceedings, delivering accurate Ibanaq interpretation services that withstand legal scrutiny.
Continuously investing in professional development, I regularly attend interpretation industry conferences and workshops to refine my skills as a certified Ibanaq interpreter.
Ms. Luz M.
Последовательный и Синхронный устный перевод на English into Ibanaq и Ibanaq into English. Доступно Очный и Телефонный.
Studying at Cagayan State University gave me the formal training, but it was growing up bilingual in Ilagan, the Philippines, that gave me the instinct and cultural fluency I rely on every day as a Ibanaq interpreter.
My specialization is healthcare interpretation, where I work as a Ibanaq interpreter across mental health, oncology, pediatrics, and emergency medicine settings. As a HIPAA-compliant medical interpreter, I facilitate critical communication for Ibanaq-speaking patients navigating the U.S. healthcare system.
I carry professional liability insurance, maintain strict confidentiality protocols, and treat every Ibanaq interpretation assignment — large or small — with the same level of professionalism.
Mr. Juan C.
Последовательный устный перевод на English into Ibanaq и Ibanaq into English. Доступно Очный, Видеоустный (удалённый), и Телефонный.
My bilingual upbringing in Tuguegarao gave me native fluency in Ibanaq, and my subsequent training in the U.S. equipped me to work as a professional interpreter across multiple specialized fields.
My professional Ibanaq interpretation services focus on the energy and environmental sector, including environmental impact assessments, drilling reports, regulatory compliance documents, and safety training materials between English and Ibanaq.
Holding certifications from both the ATA and the Certification Commission for Healthcare Interpreters, I am uniquely qualified to provide medical and legal Ibanaq interpretation services.
Ms. Maria S.
Синхронный и Последовательный устный перевод на English into Ibanaq и Ibanaq into English. Доступно Очный, Видеоустный (удалённый), и Телефонный.
With roots in the Philippines and a degree from Cagayan State University, I have been working as a professional Ibanaq interpreter for 11 years, serving clients across the country.
Immigration law is at the heart of my practice — I provide Ibanaq to English interpretation for asylum hearings, bond hearings, removal proceedings, and attorney-client consultations. I am deeply familiar with immigration terminology and the emotional weight these cases carry.
I am a proud member of IMIA (International Medical Interpreters Association) and bring specialized expertise to every medical Ibanaq interpretation assignment I undertake.
Mr. Leo F.
Последовательный и Синхронный устный перевод на English into Ibanaq и Ibanaq into English. Доступно Очный, Видеоустный (удалённый), и Телефонный.
I was born in Ilagan, the Philippines, and moved to the U.S. as a teenager — an experience that taught me the critical role a skilled Ibanaq interpreter plays in people's lives.
I specialize in legal interpretation, providing professional Ibanaq interpretation services for depositions, court hearings, immigration proceedings, and asylum interviews. My expertise covers both Ibanaq to English and English to Ibanaq across civil, criminal, and family court matters.
I offer same-day and emergency Ibanaq interpretation services, because I understand that language needs do not always follow a 9-to-5 schedule — my clients have my commitment around the clock.
Mr. Rafael N.
Последовательный и Синхронный устный перевод на English into Ibanaq и Ibanaq into English. Доступно Очный и Телефонный.
After emigrating from the Philippines over 5 years ago, I dedicated myself to becoming a certified Ibanaq interpreter, helping others navigate the same linguistic challenges I once faced.
Specializing in simultaneous and consecutive interpretation, I serve as a certified Ibanaq interpreter for high-profile legal proceedings, diplomatic meetings, and multilateral conferences. My professional Ibanaq interpretation services are trusted by attorneys, judges, and executives alike.
My commitment to the Ibanaq-speaking community goes beyond professional interpretation — I volunteer with local organizations to expand language access for underserved populations.
Нужен Ибанаг устный переводчик?
Сообщите нам когда, где и в каких условиях — мы подберём подходящего Ибанаг устного переводчика для ваших нужд.
Получить оценку