Link Translations
Ohio

Канхобаль Устные переводчики в Ohio

Просмотрите 7 Канхобаль устные переводчики, доступных в Ohio, из нашей сети из 2,252 лингвистов по всей стране.

Нужен Канхобаль устный переводчик для допроса, медицинского приёма или деловой встречи? Получите расценки, и мы подберём подходящего переводчика.

7 Устные переводчики
MM

Mr. Miguel M.

Канхобаль Устный переводчик · Ohio

Последовательный устный перевод на English into Kanjobal и Kanjobal into English. Доступно Очный и Видеоустный (удалённый).

I arrived in the United States from Huehuetenango, Guatemala, speaking only Kanjobal, and that experience ignited a lifelong commitment to helping others overcome language barriers as a certified interpreter.

Specializing in simultaneous and consecutive interpretation, I serve as a certified Kanjobal interpreter for high-profile legal proceedings, diplomatic meetings, and multilateral conferences. My professional Kanjobal interpretation services are trusted by attorneys, judges, and executives alike.

Technology-proficient and detail-oriented, I utilize industry-standard CAT tools, terminology databases, and quality assurance processes to deliver consistent, professional Kanjobal interpretation.

ПоследовательныйОчныйВидеоустный (удалённый)English into KanjobalKanjobal into English
JL

Mr. Juan L.

Канхобаль Устный переводчик · Ohio

Последовательный устный перевод на English into Kanjobal и Kanjobal into English. Доступно Очный и Телефонный.

Language has always been central to my identity — born in Santa Eulalia, Guatemala, I spoke Kanjobal before I could write, and today I channel that foundation into my work as a interpreter.

I specialize in legal interpretation, providing professional Kanjobal interpretation services for depositions, court hearings, immigration proceedings, and asylum interviews. My expertise covers both Kanjobal to English and English to Kanjobal across civil, criminal, and family court matters.

As a member of the National Association of Judiciary Interpreters and Translators (NAJIT), I adhere to a strict code of ethics and deliver certified Kanjobal interpretation of the highest caliber.

ПоследовательныйОчныйТелефонныйEnglish into KanjobalKanjobal into English
PA

Mr. Pedro A.

Канхобаль Устный переводчик · Ohio

Последовательный и Синхронный устный перевод на English into Kanjobal и Kanjobal into English. Доступно Очный, Видеоустный (удалённый), и Телефонный.

With 7 years of experience and a deep connection to Kanjobal language and culture from my upbringing in Guatemala, I offer interpretation services grounded in authenticity and accuracy.

I provide sworn interpretation and notarized document interpretation services in Kanjobal, handling birth certificates, marriage licenses, academic transcripts, diplomas, and immigration-related documents. Every certified Kanjobal interpretation I deliver is accepted by USCIS, courts, and academic institutions.

My commitment to the Kanjobal-speaking community goes beyond professional interpretation — I volunteer with local organizations to expand language access for underserved populations.

ПоследовательныйСинхронныйОчныйВидеоустный (удалённый)ТелефонныйEnglish into KanjobalKanjobal into English
DM

Mr. Domingo M.

Канхобаль Устный переводчик · Ohio

Последовательный и Синхронный устный перевод на English into Kanjobal и Kanjobal into English. Доступно Очный, Видеоустный (удалённый), и Телефонный.

Graduating from Rafael Landivar University with honors, I launched my career in Kanjobal interpretation and have spent the last 19 years building a reputation for excellence and reliability.

Focused on legal interpretation, I offer professional Kanjobal interpretation services for law firms, covering depositions, witness preparation, trial proceedings, and document review. My understanding of both common-law and civil-law systems makes me a valuable asset for cross-border litigation.

I am an ATA-certified Kanjobal interpreter and active member of the American Translators Association, committed to the highest ethical and professional standards in every interpretation assignment.

ПоследовательныйСинхронныйОчныйВидеоустный (удалённый)ТелефонныйEnglish into KanjobalKanjobal into English
MR

Ms. Manuela R.

Канхобаль Устный переводчик · Ohio

Синхронный и Последовательный устный перевод на English into Kanjobal и Kanjobal into English. Доступно Очный, Видеоустный (удалённый), и Телефонный.

Military service stationed me around the world, but it was my Kanjobal heritage from Guatemala that ultimately led me to a fulfilling career as a professional interpreter.

Immigration law is at the heart of my practice — I provide Kanjobal to English interpretation for asylum hearings, bond hearings, removal proceedings, and attorney-client consultations. I am deeply familiar with immigration terminology and the emotional weight these cases carry.

I hold a sworn interpreter designation recognized by consulates and embassies, enabling me to provide notarized Kanjobal interpretation accepted internationally.

СинхронныйПоследовательныйОчныйВидеоустный (удалённый)ТелефонныйEnglish into KanjobalKanjobal into English
MT

Ms. Maria T.

Канхобаль Устный переводчик · Ohio

Синхронный устный перевод на English into Kanjobal и Kanjobal into English. Доступно Очный, Видеоустный (удалённый), и Телефонный.

Educated at Rafael Landivar University, I specialized in applied linguistics with a focus on Kanjobal, and have since accumulated 21 years of hands-on interpretation experience.

I deliver certified Kanjobal interpretation services for the legal discovery and e-discovery process, handling large volumes of foreign-language documents, email correspondence, and digital evidence for litigation support. My professional Kanjobal interpretation services combine speed with courtroom-ready accuracy.

My approach combines linguistic precision with genuine cultural competence — I do not just convert words between Kanjobal and English, I ensure the full meaning and intent are preserved.

СинхронныйОчныйВидеоустный (удалённый)ТелефонныйEnglish into KanjobalKanjobal into English
IF

Ms. Isabel F.

Канхобаль Устный переводчик · Ohio

Последовательный и Синхронный устный перевод на English into Kanjobal и Kanjobal into English. Доступно Очный и Телефонный.

For 6 years I have served as a Kanjobal interpreter, drawing on the deep cultural and linguistic knowledge I acquired growing up in Santa Eulalia, Guatemala.

I deliver professional Kanjobal interpretation services for the pharmaceutical and life sciences industry, including clinical trial documentation, regulatory submissions, patient information leaflets, and informed consent forms. Every interpretation undergoes rigorous quality assurance for accuracy and compliance.

As an ATA-certified Kanjobal interpreter, I follow the association's continuing education requirements and stay at the forefront of interpretation technology and methodology.

ПоследовательныйСинхронныйОчныйТелефонныйEnglish into KanjobalKanjobal into English