Link Translations
Послуги сертифікованого перекладу

Сертифікований Бразильська португальська Переклад

Сертифікований переклад бразильської португальської для certidão de nascimento, дипломів та юридичних документів із системи cartório Бразилії. Наші перекладачі — носії бразильської португальської, які розуміють нотаріальну систему cartório, формати DETRAN та академічні документи MEC — а не перекладачі з європейської португальської, які працюють поза своїм діалектом.

понад 210 мільйонів носіїв 🇧🇷 Português Brasileiro

Чому документи мовою Бразильська португальська потребують спеціалізованих перекладачів

Наші перекладачі з бразильської португальської — носії мови з Бразилії, які спеціалізуються на системі cartório для реєстрації актів цивільного стану, документах DETRAN (аналог ДАІ), академічних документах MEC та CAPES, а також термінології бразильського цивільного кодексу. Вони розуміють різницю між certidão de nascimento та extrato de nascimento, знають, як працювати із системою averbação (маргінальних приміток), та орієнтуються у складнощах бразильського Registro Civil.

Від бразильського certidão de nascimento для петицій USCIS I-130 до університетських дипломів USP або UNICAMP для оцінки WES, або procuração (довіреності) для використання в бразильських судах — наша команда з бразильської португальської забезпечує сертифіковані переклади з точністю на рівні носія мови.

Підписаний сертифікат точності додається до кожного перекладу — приймається USCIS, судами та університетами

Виконання протягом 24 годин для більшості сертифікованих перекладів документів — терміновий переклад того ж дня доступний

Кожен проєкт проходить подвійну перевірку якості другим незалежним лінгвістом

Чому переклад мовою Бразильська португальська потребує експертизи

Мова Бразильська португальська має унікальні лінгвістичні особливості, з якими машинний переклад та неспеціалізовані перекладачі систематично не справляються.

01

Бразильська vs. європейська португальська

Бразильська та європейська португальська суттєво відрізняються лексикою ("ônibus" vs. "autocarro"), граматикою (герундій vs. інфінітивні конструкції) та юридичною термінологією. Використання перекладача з європейської португальської для бразильських документів призводить до помилок.

02

Експертиза системи Cartório

Бразильська нотаріальна система cartório є унікальною — кожне cartório має специфічну нумерацію, печатки та форматування. Перекладачі повинні розуміти посилання на livro (книга), folha (сторінка) та termo (запис).

03

Примітки Averbação

Бразильські документи актів цивільного стану містять averbações (маргінальні примітки) щодо шлюбів, розлучень та зміни імен, які мають юридичне значення, але їх легко пропустити перекладачам без спеціалізації.

04

Регіональні варіації лексики

Бразильська португальська значно відрізняється в різних регіонах — лексика paulista, carioca, nordestino та gaúcho різниться. Документи з різних штатів можуть містити регіонально-специфічну термінологію.

Машинний переклад проти професійного

Дізнайтеся, чому Google Translate та інструменти ШІ не можуть замінити сертифікованих перекладачів-людей для юридичних документів. Один неправильно перекладений термін може затримати вашу справу або визнати вашу заяву недійсною.

Порівняння якості перекладу — юридичний текст мовою Бразильська португальська
Те саме вихідне речення — різні підходи
Джерело (Бразильська португальська)

Certifico que o presente traslado é cópia fiel do que consta do livro nº 42, folha 189, termo 3421.

Машинний перекладНеточний

Я засвідчую, що цей переказ є точною копією того, що міститься в книзі № 42, сторінка 189, термін 3421.

"Transfer" — неправильно; "traslado" у бразильському нотаріальному контексті означає "виписка/засвідчена копія"; "term" має бути "номер запису"
Професійний перекладЮридично точний

Я засвідчую, що ця виписка є точною копією запису, що міститься в Книзі № 42, Сторінка 189, Запис № 3421.

"Traslado" = "виписка", "termo" = "номер запису" — стандартний переклад бразильського cartório

Документи мовою Бразильська португальська, які ми перекладаємо

Ми надаємо сертифікований переклад усіх типів документів мовою Бразильська португальська. Кожен переклад включає підписаний сертифікат точності, прийнятий USCIS, судами та навчальними закладами.

Certidão de Nascimento (Свідоцтво про народження)
Certidão de Casamento (Свідоцтво про шлюб)
Diploma Universitário (Диплом університету)
Histórico Escolar (Академічна довідка)
Certidão de Divórcio (Свідоцтво про розлучення)
CNH (Водійське посвідчення)
Certidão de Óbito (Свідоцтво про смерть)
Antecedentes Criminais (Довідка про несудимість)
Procuração (Довіреність)
Carteira de Trabalho (Трудова книжка)

Як отримати переклад документів мовою Бразильська португальська

Наш оптимізований 5-етапний процес забезпечує точний переклад ваших документів мовою Бразильська португальська, професійну сертифікацію та швидку доставку.

Крок 01

Завантажте свій документ

Надішліть документ через наш захищений портал або електронною поштою. Ми приймаємо PDF, Word, JPEG, PNG, TIFF та всі основні формати — навіть фотографії ваших документів.

Крок 02

Отримайте оцінку вартості

Отримайте детальну та прозору оцінку протягом кількох хвилин. Жодних прихованих платежів — ціна включає переклад, редагування, перевірку якості та сертифікат точності.

Крок 03

Експертний переклад

Сертифікований лінгвіст — носій мови з досвідом роботи з вашим типом документів — перекладає з точністю, зберігаючи юридичний зміст та культурний контекст.

Крок 04

Контроль якості

Другий лінгвіст незалежно перевіряє переклад на точність, послідовність термінології та форматування — наша гарантія подвійної перевірки.

Крок 05

Сертифікована доставка

Отримайте готовий переклад із підписаним сертифікатом точності, готовий для подання до USCIS, судів, університетів та державних установ.

Сертифікований та нотаріально засвідчений переклад мовою Бразильська португальська для імміграції

USCIS, імміграційні суди та державні установи вимагають сертифікованого перекладу всіх документів іноземною мовою. Наші переклади мовою Бразильська португальська відповідають усім федеральним та державним вимогам.

Вимагається USCIS

Сертифікований переклад

Кожен переклад мовою Бразильська португальська включає підписаний сертифікат точності — заяву перекладача під присягою про те, що переклад є повним та точним. Це мінімальна вимога для подання до USCIS, судових подань та оцінки навчальних документів (WES, ECE, члени NACES).

Суди та консульства

Нотаріально засвідчений переклад

Нотаріально засвідчений переклад додає підтвердження нотаріуса про автентичність підпису перекладача. Деякі суди штатів, іноземні консульства та державні установи вимагають нотаріального засвідчення на додаток до сертифікації. Ми надаємо нотаріально засвідчені переклади мовою Бразильська португальська з можливістю отримання того ж дня.

Для міжнародного використання

Послуги апостилювання

Для документів мовою Бразильська португальська, що використовуються за кордоном, апостиль засвідчує їхню автентичність відповідно до Гаазької конвенції. Ми координуємо послуги апостилювання з офісом Державного секретаря, надаючи повний пакет: сертифікований переклад + нотаріальне засвідчення + апостиль — готовий для міжнародного юридичного використання.

Типові випадки використання перекладу мовою Бразильська португальська для імміграції та юридичних цілей

Форма USCIS I-130 (Петиція про родича-іноземця)
Форма USCIS I-485 (Зміна статусу)
Заявки на візу нареченого/нареченої K-1
Заявки на натуралізацію та громадянство
Клопотання про надання притулку та статусу біженця
Поновлення та заміна грін-карти
Імміграційні петиції на основі сімейних зв'язків
Заявки на візу на основі працевлаштування
Переклад документів за рішенням суду
Оцінка кваліфікації (WES / ECE)
Заявки на вступ до університету
Заявки на професійну ліцензію

Галузі, які ми обслуговуємо з Бразильська португальська Письмовий переклад

Наші Бразильська португальська письмові перекладачі привносять спеціалізовані знання в кожну галузь, забезпечуючи точну термінологію та відповідність нормативним вимогам.

Юридична сфера та імміграція

Судові документи, імміграційні петиції, контракти, допити та юридична кореспонденція.

Охорона здоров'я та медицина

Медичні записи, документи клінічних досліджень, комунікації з пацієнтами та страхові форми.

Державний та публічний сектор

Документи федеральних, державних та місцевих органів влади, публічні повідомлення та нормативні документи.

Фінанси та банківська справа

Фінансова звітність, аудиторські звіти, банківські документи та матеріали з комплаєнсу.

Освіта та наукова сфера

Академічні довідки, дипломи, наукові статті та документи для оцінки кваліфікації.

Корпоративний та діловий сектор

Контракти, презентації, маркетингові матеріали, посібники та корпоративна комунікація.

Знайдіть Бразильська португальська Письмові перекладачі за штатом

Наша мережа Бразильська португальська письмові перекладачі охоплює всі Сполучені Штати. Оберіть свій штат, щоб знайти кваліфікованих фахівців поблизу, або замовте дистанційні послуги з будь-якого місця.