Link Translations
Послуги сертифікованого перекладу

Сертифікований Португальська Переклад

Сертифікований переклад португальською мовою для бразильських та європейських португальських документів. Ми перекладаємо certidões de nascimento, документи cartório, університетські дипломи та документи з апостилем CNJ — розрізняючи бразильський та португальський правопис, лексику й юридичну термінологію для точного подання до USCIS та суду.

260+ мільйонів носіїв 🇵🇹 Português

Чому документи мовою Португальська потребують спеціалізованих перекладачів

Наші перекладачі португальської досконало знають унікальну бразильську систему cartório (нотаріату) — роль Tabelião, різницю між certidão de inteiro teor та certidão em breve relato, а також ланцюжок автентифікації апостилем CNJ. Для європейської португальської вони так само кваліфіковано обробляють документи з Conservatória do Registo Civil. Кожен переклад точно відображає відмінності правопису між бразильською та європейською португальською.

Чи потрібен вам переклад бразильського certidão de nascimento для подання на грін-карту, оцінка португальських університетських дипломів для професійного ліцензування в США, чи повний комплект перекладів бразильських корпоративних документів для міжнародної перевірки due diligence — наша команда португальської забезпечує сертифіковані переклади, що відповідають усім юридичним стандартам.

Підписаний сертифікат точності додається до кожного перекладу — приймається USCIS, судами та університетами

Виконання протягом 24 годин для більшості сертифікованих перекладів документів — терміновий переклад того ж дня доступний

Кожен проєкт проходить подвійну перевірку якості другим незалежним лінгвістом

Чому переклад мовою Португальська потребує експертизи

Мова Португальська має унікальні лінгвістичні особливості, з якими машинний переклад та неспеціалізовані перекладачі систематично не справляються.

01

Бразильська та європейська португальська

Правопис, лексика та граматика суттєво відрізняються між бразильською та європейською португальською. "Registro" (BR) проти "Registo" (PT) для слова "реєстр" — використання неправильного варіанту може поставити під сумнів автентичність документа.

02

Складна система дієвідмінювання

Португальська має особистий інфінітив та майбутній умовний спосіб — часові форми, яких немає в англійській. Юридичні документи активно використовують ці форми, що вимагає нюансованого перекладу.

03

Система cartório

Бразильська нотаріальна система (cartório) не має аналогів у жодній англомовній країні. Розуміння ролі Tabelião, Oficial de Registro та типів certidões є необхідним для точного перекладу.

04

Апостиль та консульська автентифікація

Бразильські документи часто потребують апостилю від CNJ (Національної ради юстиції). Перекладачі повинні розуміти ланцюжок автентифікації та правильно перекладати всі штампи та печатки.

Машинний переклад проти професійного

Дізнайтеся, чому Google Translate та інструменти ШІ не можуть замінити сертифікованих перекладачів-людей для юридичних документів. Один неправильно перекладений термін може затримати вашу справу або визнати вашу заяву недійсною.

Порівняння якості перекладу — юридичний текст мовою Португальська
Те саме вихідне речення — різні підходи
Джерело (Португальська)

Certifico que o presente documento foi lavrado no Cartório de Registro Civil.

Машинний перекладНеточний

I certify that the present document was washed in the Civil Registry Office.

"lavrado" в юридичному контексті означає "складений/оформлений" — машинний переклад відтворив як "washed" (буквальне значення)
Професійний перекладЮридично точний

I hereby certify that this document was drawn up and recorded at the Civil Registry Office.

"Lavrado" правильно перекладено як "drawn up and recorded" — стандартний юридичний переклад для нотаріальних актів

Документи мовою Португальська, які ми перекладаємо

Ми надаємо сертифікований переклад усіх типів документів мовою Португальська. Кожен переклад включає підписаний сертифікат точності, прийнятий USCIS, судами та навчальними закладами.

Certidão de Nascimento (свідоцтво про народження)
Certidão de Casamento (свідоцтво про шлюб)
Diploma Universitário (університетський диплом)
Histórico Escolar (академічна довідка)
Certidão de Divórcio (свідоцтво про розлучення)
CNH (посвідчення водія)
Atestado de Antecedentes (довідка про несудимість)
Laudo Médico (медичний висновок)
Contrato Social (установчий договір)
Procuração (довіреність)

Як отримати переклад документів мовою Португальська

Наш оптимізований 5-етапний процес забезпечує точний переклад ваших документів мовою Португальська, професійну сертифікацію та швидку доставку.

Крок 01

Завантажте свій документ

Надішліть документ через наш захищений портал або електронною поштою. Ми приймаємо PDF, Word, JPEG, PNG, TIFF та всі основні формати — навіть фотографії ваших документів.

Крок 02

Отримайте оцінку вартості

Отримайте детальну та прозору оцінку протягом кількох хвилин. Жодних прихованих платежів — ціна включає переклад, редагування, перевірку якості та сертифікат точності.

Крок 03

Експертний переклад

Сертифікований лінгвіст — носій мови з досвідом роботи з вашим типом документів — перекладає з точністю, зберігаючи юридичний зміст та культурний контекст.

Крок 04

Контроль якості

Другий лінгвіст незалежно перевіряє переклад на точність, послідовність термінології та форматування — наша гарантія подвійної перевірки.

Крок 05

Сертифікована доставка

Отримайте готовий переклад із підписаним сертифікатом точності, готовий для подання до USCIS, судів, університетів та державних установ.

Сертифікований та нотаріально засвідчений переклад мовою Португальська для імміграції

USCIS, імміграційні суди та державні установи вимагають сертифікованого перекладу всіх документів іноземною мовою. Наші переклади мовою Португальська відповідають усім федеральним та державним вимогам.

Вимагається USCIS

Сертифікований переклад

Кожен переклад мовою Португальська включає підписаний сертифікат точності — заяву перекладача під присягою про те, що переклад є повним та точним. Це мінімальна вимога для подання до USCIS, судових подань та оцінки навчальних документів (WES, ECE, члени NACES).

Суди та консульства

Нотаріально засвідчений переклад

Нотаріально засвідчений переклад додає підтвердження нотаріуса про автентичність підпису перекладача. Деякі суди штатів, іноземні консульства та державні установи вимагають нотаріального засвідчення на додаток до сертифікації. Ми надаємо нотаріально засвідчені переклади мовою Португальська з можливістю отримання того ж дня.

Для міжнародного використання

Послуги апостилювання

Для документів мовою Португальська, що використовуються за кордоном, апостиль засвідчує їхню автентичність відповідно до Гаазької конвенції. Ми координуємо послуги апостилювання з офісом Державного секретаря, надаючи повний пакет: сертифікований переклад + нотаріальне засвідчення + апостиль — готовий для міжнародного юридичного використання.

Типові випадки використання перекладу мовою Португальська для імміграції та юридичних цілей

Форма USCIS I-130 (Петиція про родича-іноземця)
Форма USCIS I-485 (Зміна статусу)
Заявки на візу нареченого/нареченої K-1
Заявки на натуралізацію та громадянство
Клопотання про надання притулку та статусу біженця
Поновлення та заміна грін-карти
Імміграційні петиції на основі сімейних зв'язків
Заявки на візу на основі працевлаштування
Переклад документів за рішенням суду
Оцінка кваліфікації (WES / ECE)
Заявки на вступ до університету
Заявки на професійну ліцензію

Галузі, які ми обслуговуємо з Португальська Письмовий переклад

Наші Португальська письмові перекладачі привносять спеціалізовані знання в кожну галузь, забезпечуючи точну термінологію та відповідність нормативним вимогам.

Юридична сфера та імміграція

Судові документи, імміграційні петиції, контракти, допити та юридична кореспонденція.

Охорона здоров'я та медицина

Медичні записи, документи клінічних досліджень, комунікації з пацієнтами та страхові форми.

Державний та публічний сектор

Документи федеральних, державних та місцевих органів влади, публічні повідомлення та нормативні документи.

Фінанси та банківська справа

Фінансова звітність, аудиторські звіти, банківські документи та матеріали з комплаєнсу.

Освіта та наукова сфера

Академічні довідки, дипломи, наукові статті та документи для оцінки кваліфікації.

Корпоративний та діловий сектор

Контракти, презентації, маркетингові матеріали, посібники та корпоративна комунікація.

Знайдіть Португальська Письмові перекладачі за штатом

Наша мережа Португальська письмові перекладачі охоплює всі Сполучені Штати. Оберіть свій штат, щоб знайти кваліфікованих фахівців поблизу, або замовте дистанційні послуги з будь-якого місця.