Link Translations
Послуги сертифікованого перекладу

Сертифікований Румунська Переклад

Сертифікований переклад румунською мовою для імміграційних, юридичних та академічних документів з Румунії та Молдови. Ми перекладаємо certificat de naștere, cazier judiciar, diplome та судові рішення — перекладачами, які розуміють систему реєстрації актів цивільного стану Румунії, вимоги до апостилю та відмінності між румунськими та молдовськими форматами документів.

26+ мільйонів носіїв 🇷🇴 Română

Чому документи мовою Румунська потребують спеціалізованих перекладачів

Наші перекладачі румунською мовою — носії мови, які спеціалізуються на документах цивільного реєстру Румунії — від certificat de naștere (свідоцтво про народження) та certificat de căsătorie (свідоцтво про шлюб) до cazier judiciar (довідка про несудимість) та hotărâre judecătorească (судове рішення). Вони розуміють відмінності між румунськими та молдовськими форматами документів, включаючи двомовні румунсько-російські документи Молдови та систему апостилю Румунії, встановлену за Гаазькою конвенцією 1961 року.

Незалежно від того, чи вам потрібен переклад румунського свідоцтва про народження для подачі I-485 до USCIS, оцінка молдовського диплома WES чи сертифікований переклад румунських судових документів для провадження у сімейному праві — наша команда забезпечує переклади, прийняті кожним імміграційним офісом, судом та навчальним закладом США.

Підписаний сертифікат точності додається до кожного перекладу — приймається USCIS, судами та університетами

Виконання протягом 24 годин для більшості сертифікованих перекладів документів — терміновий переклад того ж дня доступний

Кожен проєкт проходить подвійну перевірку якості другим незалежним лінгвістом

Чому переклад мовою Румунська потребує експертизи

Мова Румунська має унікальні лінгвістичні особливості, з якими машинний переклад та неспеціалізовані перекладачі систематично не справляються.

01

Унікальні діакритичні знаки

Румунська використовує п'ять спеціальних символів (ă, â, î, ș, ț), які повинні зберігатися точно. Діакритичні знаки з комою знизу (ș, ț) часто плутають з варіантами седилі (ş, ţ) у цифрових документах — розрізнення, яке має значення для точності імен в імміграційних заявах.

02

Відмінкова система в романській мові

На відміну від інших романських мов, румунська зберігає відмінкову систему (називний/знахідний, родовий/давальний, кличний). У юридичних документах використовуються формальні відмінкові конструкції, які необхідно правильно інтерпретувати, щоб визначити, хто що зробив кому в контрактах і судових рішеннях.

03

Румунські та молдовські формати документів

Хоча мова ідентична, Румунія та Молдова використовують різні формати документів, органи видачі та адміністративну термінологію. Молдовські документи також можуть бути двомовними (румунсько-російськими), що вимагає від перекладачів роботи з обома мовами.

04

Означений артикль як суфікс

Румунська додає означений артикль до кінця іменника (certificatul = сертифікат), а не ставить його перед ним, як в інших романських мовах. Це впливає на аналіз заголовків та юридичних термінів, особливо у формальних заголовках документів.

Машинний переклад проти професійного

Дізнайтеся, чому Google Translate та інструменти ШІ не можуть замінити сертифікованих перекладачів-людей для юридичних документів. Один неправильно перекладений термін може затримати вашу справу або визнати вашу заяву недійсною.

Порівняння якості перекладу — юридичний текст мовою Румунська
Те саме вихідне речення — різні підходи
Джерело (Румунська)

Prezentul act a fost întocmit în conformitate cu dispozițiile Legii nr. 119/1996 privind actele de stare civilă.

Машинний перекладНеточний

Цей акт було складено відповідно до положень Закону № 119/1996 щодо актів цивільного стану.

«made» є занадто неформальним для юридичного тексту — «întocmit» слід перекладати як «складено/оформлено»; «acts» слід перекладати як «записи» в цьому юридичному контексті
Професійний перекладЮридично точний

Цей документ було оформлено відповідно до положень Закону № 119/1996 про записи актів цивільного стану.

«Întocmit» правильно перекладено як «оформлено»; «actele de stare civilă» як «записи актів цивільного стану» — стандартна румунська юридична термінологія англійською мовою

Документи мовою Румунська, які ми перекладаємо

Ми надаємо сертифікований переклад усіх типів документів мовою Румунська. Кожен переклад включає підписаний сертифікат точності, прийнятий USCIS, судами та навчальними закладами.

Certificat de Naștere (Свідоцтво про народження)
Certificat de Căsătorie (Свідоцтво про шлюб)
Sentință de Divorț (Рішення про розлучення)
Cazier Judiciar (Довідка про несудимість)
Diplomă de Bacalaureat (Атестат про середню освіту)
Diplomă de Licență (Диплом про вищу освіту)
Foaie Matricolă (Академічна довідка)
Certificat de Deces (Свідоцтво про смерть)
Procură (Довіреність)
Permis de Conducere (Водійське посвідчення)

Як отримати переклад документів мовою Румунська

Наш оптимізований 5-етапний процес забезпечує точний переклад ваших документів мовою Румунська, професійну сертифікацію та швидку доставку.

Крок 01

Завантажте свій документ

Надішліть документ через наш захищений портал або електронною поштою. Ми приймаємо PDF, Word, JPEG, PNG, TIFF та всі основні формати — навіть фотографії ваших документів.

Крок 02

Отримайте оцінку вартості

Отримайте детальну та прозору оцінку протягом кількох хвилин. Жодних прихованих платежів — ціна включає переклад, редагування, перевірку якості та сертифікат точності.

Крок 03

Експертний переклад

Сертифікований лінгвіст — носій мови з досвідом роботи з вашим типом документів — перекладає з точністю, зберігаючи юридичний зміст та культурний контекст.

Крок 04

Контроль якості

Другий лінгвіст незалежно перевіряє переклад на точність, послідовність термінології та форматування — наша гарантія подвійної перевірки.

Крок 05

Сертифікована доставка

Отримайте готовий переклад із підписаним сертифікатом точності, готовий для подання до USCIS, судів, університетів та державних установ.

Сертифікований та нотаріально засвідчений переклад мовою Румунська для імміграції

USCIS, імміграційні суди та державні установи вимагають сертифікованого перекладу всіх документів іноземною мовою. Наші переклади мовою Румунська відповідають усім федеральним та державним вимогам.

Вимагається USCIS

Сертифікований переклад

Кожен переклад мовою Румунська включає підписаний сертифікат точності — заяву перекладача під присягою про те, що переклад є повним та точним. Це мінімальна вимога для подання до USCIS, судових подань та оцінки навчальних документів (WES, ECE, члени NACES).

Суди та консульства

Нотаріально засвідчений переклад

Нотаріально засвідчений переклад додає підтвердження нотаріуса про автентичність підпису перекладача. Деякі суди штатів, іноземні консульства та державні установи вимагають нотаріального засвідчення на додаток до сертифікації. Ми надаємо нотаріально засвідчені переклади мовою Румунська з можливістю отримання того ж дня.

Для міжнародного використання

Послуги апостилювання

Для документів мовою Румунська, що використовуються за кордоном, апостиль засвідчує їхню автентичність відповідно до Гаазької конвенції. Ми координуємо послуги апостилювання з офісом Державного секретаря, надаючи повний пакет: сертифікований переклад + нотаріальне засвідчення + апостиль — готовий для міжнародного юридичного використання.

Типові випадки використання перекладу мовою Румунська для імміграції та юридичних цілей

Форма USCIS I-130 (Петиція про родича-іноземця)
Форма USCIS I-485 (Зміна статусу)
Заявки на візу нареченого/нареченої K-1
Заявки на натуралізацію та громадянство
Клопотання про надання притулку та статусу біженця
Поновлення та заміна грін-карти
Імміграційні петиції на основі сімейних зв'язків
Заявки на візу на основі працевлаштування
Переклад документів за рішенням суду
Оцінка кваліфікації (WES / ECE)
Заявки на вступ до університету
Заявки на професійну ліцензію

Галузі, які ми обслуговуємо з Румунська Письмовий переклад

Наші Румунська письмові перекладачі привносять спеціалізовані знання в кожну галузь, забезпечуючи точну термінологію та відповідність нормативним вимогам.

Юридична сфера та імміграція

Судові документи, імміграційні петиції, контракти, допити та юридична кореспонденція.

Охорона здоров'я та медицина

Медичні записи, документи клінічних досліджень, комунікації з пацієнтами та страхові форми.

Державний та публічний сектор

Документи федеральних, державних та місцевих органів влади, публічні повідомлення та нормативні документи.

Фінанси та банківська справа

Фінансова звітність, аудиторські звіти, банківські документи та матеріали з комплаєнсу.

Освіта та наукова сфера

Академічні довідки, дипломи, наукові статті та документи для оцінки кваліфікації.

Корпоративний та діловий сектор

Контракти, презентації, маркетингові матеріали, посібники та корпоративна комунікація.

Знайдіть Румунська Письмові перекладачі за штатом

Наша мережа Румунська письмові перекладачі охоплює всі Сполучені Штати. Оберіть свій штат, щоб знайти кваліфікованих фахівців поблизу, або замовте дистанційні послуги з будь-якого місця.