Rhode Island

Tiếng Visaya Phiên Dịch Viên tại Rhode Island

Duyệt qua 7 Tiếng Visaya phiên dịch viên có mặt tại Rhode Island từ mạng lưới 2,296 chuyên gia ngôn ngữ trên toàn quốc của chúng tôi.

Cần phiên dịch viên Tiếng Visaya cho buổi lấy lời khai, cuộc hẹn y tế hoặc cuộc họp kinh doanh? Nhận báo giá và chúng tôi sẽ kết nối quý khách với phiên dịch viên phù hợp.

Mr. Pedro V.

Tiếng Visaya Phiên Dịch Viên · Rhode Island

Tuần Tự phiên dịch bằng English into Visayan và Visayan into English. Khả dụng Tại chỗ và Video Từ Xa.

Studying at West Visayas State University gave me the formal training, but it was growing up bilingual in Iloilo City, the Philippines, that gave me the instinct and cultural fluency I rely on every day as a Visayan interpreter.

My area of expertise is financial and banking interpretation — I translate annual reports, audit findings, compliance documents, and investment prospectuses between Visayan and English. Clients rely on my professional Visayan interpretation services when accuracy and confidentiality are non-negotiable.

Backed by 10 years of experience and a deep respect for accuracy, I deliver Visayan interpretation services that clients trust for their most consequential communications.

Tuần TựTại chỗVideo Từ XaEnglish into VisayanVisayan into English

Mr. Carlos O.

Tiếng Visaya Phiên Dịch Viên · Rhode Island

Tuần Tự phiên dịch bằng English into Visayan và Visayan into English. Khả dụng Tại chỗ và Video Từ Xa.

Coming from a family of translators and interpreters in the Philippines, I inherited both a love of language and a commitment to precision that defines my work as a Visayan interpreter.

My focus is medical interpretation — I work as a certified Visayan interpreter in hospitals, clinics, and telehealth settings, ensuring HIPAA-compliant communication between healthcare providers and Visayan-speaking patients. From informed consent to discharge instructions, accuracy saves lives.

Continuously investing in professional development, I regularly attend interpretation industry conferences and workshops to refine my skills as a certified Visayan interpreter.

Tuần TựTại chỗVideo Từ XaEnglish into VisayanVisayan into English

Ms. Luz M.

Tiếng Visaya Phiên Dịch Viên · Rhode Island

Tuần Tự phiên dịch bằng English into Visayan và Visayan into English. Khả dụng Tại chỗ và Điện Thoại.

With roots in the Philippines and a degree from West Visayas State University, I have been working as a professional Visayan interpreter for 23 years, serving clients across the country.

I deliver professional Visayan interpretation services for the pharmaceutical and life sciences industry, including clinical trial documentation, regulatory submissions, patient information leaflets, and informed consent forms. Every interpretation undergoes rigorous quality assurance for accuracy and compliance.

My commitment to the Visayan-speaking community goes beyond professional interpretation — I volunteer with local organizations to expand language access for underserved populations.

Tuần TựTại chỗĐiện ThoạiEnglish into VisayanVisayan into English

Mr. Juan C.

Tiếng Visaya Phiên Dịch Viên · Rhode Island

Đồng Thời phiên dịch bằng English into Visayan và Visayan into English. Khả dụng Tại chỗ, Video Từ Xa, và Điện Thoại.

Graduating from University of San Carlos with honors, I launched my career in Visayan interpretation and have spent the last 23 years building a reputation for excellence and reliability.

As a professional Visayan interpreter, I serve the education sector, supporting IEP meetings, parent-teacher conferences, school enrollment processes, and special education evaluations. I ensure Visayan-speaking families fully understand and participate in their children's education.

As an ATA-certified Visayan interpreter, I follow the association's continuing education requirements and stay at the forefront of interpretation technology and methodology.

Đồng ThờiTại chỗVideo Từ XaĐiện ThoạiEnglish into VisayanVisayan into English

Ms. Alma S.

Tiếng Visaya Phiên Dịch Viên · Rhode Island

Tuần Tự và Đồng Thời phiên dịch bằng English into Visayan và Visayan into English. Khả dụng Tại chỗ, Video Từ Xa, và Điện Thoại.

As a first-generation immigrant from Bacolod, the Philippines, I understand firsthand the importance of accurate Visayan interpretation, which is why I have devoted 5 years to this profession.

I provide sworn interpretation and notarized document interpretation services in Visayan, handling birth certificates, marriage licenses, academic transcripts, diplomas, and immigration-related documents. Every certified Visayan interpretation I deliver is accepted by USCIS, courts, and academic institutions.

Holding certifications from both the ATA and the Certification Commission for Healthcare Interpreters, I am uniquely qualified to provide medical and legal Visayan interpretation services.

Tuần TựĐồng ThờiTại chỗVideo Từ XaĐiện ThoạiEnglish into VisayanVisayan into English

Mr. Ramon G.

Tiếng Visaya Phiên Dịch Viên · Rhode Island

Đồng Thời phiên dịch bằng English into Visayan và Visayan into English. Khả dụng Tại chỗ, Video Từ Xa, và Điện Thoại.

My path to becoming a Visayan interpreter started unexpectedly — after years in the healthcare industry in the Philippines, I realized my true calling was helping people communicate across languages.

As a medical interpreter, I deliver HIPAA-compliant Visayan interpretation for hospitals, mental health facilities, and outpatient clinics. My interpretation work spans patient intake, surgical consent, psychiatric evaluations, and end-of-life care discussions.

Available for on-site, remote, and telephone Visayan interpretation assignments, I offer flexible scheduling to accommodate urgent and after-hours requests.

Đồng ThờiTại chỗVideo Từ XaĐiện ThoạiEnglish into VisayanVisayan into English

Mr. Rafael N.

Tiếng Visaya Phiên Dịch Viên · Rhode Island

Tuần Tự và Đồng Thời phiên dịch bằng English into Visayan và Visayan into English. Khả dụng Tại chỗ và Video Từ Xa.

A former educator from the Philippines, I transitioned into full-time Visayan interpretation after 19 years of teaching, bringing strong communication skills and cultural sensitivity to every assignment.

My practice centers on immigration and asylum interpretation, where I serve as a certified Visayan interpreter for USCIS interviews, credible fear screenings, and immigration court proceedings. I understand the stakes involved and bring both precision and empathy to every Visayan to English assignment.

I am a proud member of IMIA (International Medical Interpreters Association) and bring specialized expertise to every medical Visayan interpretation assignment I undertake.

Tuần TựĐồng ThờiTại chỗVideo Từ XaEnglish into VisayanVisayan into English