金融翻译服务

金融文件要求精准——以及正确的专业术语。

年度报告、SEC备案文件、审计报告、银行函件和财务报表——由具备金融和会计专业知识的语言专家翻译。

自1995年以来,深受领先金融机构信赖,提供准确、合规且高效的翻译服务。

挑战

为什么金融翻译与众不同

法规合规

年报中翻译错误的数字、招股说明书中不正确的术语,或并购合同中含糊不清的条款,都可能导致严重的财务和法律后果。金融翻译要求零误差的精准度。

数字格式

金融法规、会计准则(GAAP 与 IFRS)以及披露要求在不同司法管辖区之间存在显著差异。译员不仅需要了解语言,还需要了解监管环境

术语精准

收益报告、并购文件和投资者资料包含可能影响市场的信息。金融翻译要求严密的保密性以及每个环节的安全处理。

我们的方法

我们的金融翻译有何不同

金融专业译员

每位译员都拥有金融、会计或经济学学位,或具备丰富的金融翻译经验。

GAAP/IFRS 合规

我们确保术语与各目标市场适用的会计准则保持一致。

数字与货币调整

我们根据当地惯例调整所有数字格式、货币符号和日期格式。

保密性

所有译员均签署保密协议。我们为上市公司和受监管实体提供增强安全措施。

US
会计准则
美国
美国公认会计准则(US GAAP)
国际
IFRS
FN
金融术语
美式英语
stock
英式英语
share
##
数字格式
美国格式
1,250,000.50
欧洲格式
1.250.000,50
精准至关重要

跨语言的金融精准度

在金融文件中,句号和逗号的区别可能意味着 $1,250 和 $1.250 百万之间的差距。会计准则、数字惯例和金融术语在不同国家之间各不相同。

美国的 "stock" 在英国叫 "share"。"收入确认" 在 GAAP 和 IFRS 下遵循不同的规则。日期、货币和小数点分隔符都需要进行本地化调整——而不仅仅是直接翻译。

我们的语言专家经过专业训练来处理这些细微差别,因为他们来自金融领域,而不仅仅是语言领域。他们深知差异的重要性,并能一次做到准确无误。

每个项目均配备金融专业语言专家
工作流程

从文件到交付

专为金融文件所要求的严谨性和保密性而打造。

步骤 01

提交文件

我们审核您的文件、签署保密协议并评估术语复杂度。每个项目都从明确了解您的合规需求和截止日期开始。

步骤 02

译员分配

我们分配具有金融背景的语言专家——很多人拥有MBA学位或曾在银行、会计和投资领域工作。他们熟悉术语,因为他们亲身经历过。

步骤 03

翻译与审校

您的文件将被精准翻译,保留金融术语、数字格式以及各目标市场特定的法规用语。

步骤 04

金融质量审核

第二位专家审核准确性、一致性和合规性。我们将金融术语、数字和格式与源文件进行交叉核对。

步骤 05

交付

最终文件以您要求的格式通过安全渠道交付。我们在整个流程中严格遵守数据处理规程。

文件类型

我们翻译的金融文件

我们处理各类金融文件——从日常客户函件到复杂的跨境交易资料。

年度报告
财务报表
并购文件
投资招股说明书
审计报告
监管备案文件
合规报告
SEC 备案文件
银行函件
股东通讯
保险保单
税务文件