挑战
为什么医学翻译不容失误
3 项风险 · 按项目审核
在生命科学领域,翻译错误不仅仅造成混淆——还可能造成伤害。
事关生命安全
医学翻译中的错误可能危及患者安全——从用药剂量到不良事件报告。
双重审校100%
多市场法规要求
提交文件必须符合各目标市场的当地法规要求(FDA、EMA、PMDA)。
监管机构FDA · EMA · PMDA
不断演进的术语
科学术语发展迅速——译员必须紧跟最新的命名规范和标准。
MedDRA + INN已锁定
术语至关重要
为什么科学精确性就是全部工作
两个问题,已解答 →
风险
一个单位就可能危及一名 paciente.
剂量、禁忌症或不良事件描述的误译可能直接影响患者结局。医学翻译承担着其他行业无法比拟的责任。
- 01INN 与品牌名称偏移acetaminophen ↔ paracetamol — 按市场
- 02MedDRA 编码的不良事件官方译法,而非临时等同词
- 03剂量单位与患者说明mg/kg 惯例因地区而异
- 04IFU 与同意书阅读等级患者可读,而非临床术语堆砌
我们的交付
为 提交级 准确性而构建。
三十年的医学翻译调派经验,每位翻译都是主题领域专家,每个安全字段在交付前都经过双重审查。
100%
医学语料中的术语准确率
120+
活跃语言
30+
调派医学翻译人员的年限
HIPAA
具备 HIPAA 意识的工作流
- AMedDRA 与 INN 锁定术语表按试验、按市场管理术语
- B双语言专家安全 QA翻译人员 + 独立专家
工作方式
从提交到 认证交付
专为生命科学所要求的准确性、合规性和保密性而设计。
01接收
文件 评估
在接收阶段识别治疗领域、监管语境和目标受众,包括患者、医生或监管机构。
02匹配
主题领域 语言专家
匹配接受过医学、药理学或生物医学科学训练的翻译人员,绝不使用通才。
03翻译
翻译并 改编
保留医学术语;剂量、单位和面向患者的语言会针对每个目标市场进行调整。
04QA
安全 审校
独立专家会对照原文核实安全信息,MedDRA、INN 和 ICD 编码也会再次检查。
05交付
交付与排版
最终译文以您要求的格式交付——可印刷的患者手册、可提交的法规文件,或本地化的数字内容。
文件类型
我们翻译的文件
提交级
覆盖整个生命科学流程的端到端翻译支持。
临床与监管
试验方案和监管提交文件,按 FDA、EMA 和 PMDA 要求排版,并锁定术语。
- 临床试验文件
- 法规提交文件
- 知情同意书
- 研究论文
FDA · EMA · PMDA · ICH
Pharmaceutical
药品标签、包装和面向患者的材料,在每个市场应用 INN 命名和 MedDRA 术语。
- 药品标签与包装
- 患者信息手册
- 安全数据表
- Pharmacovigilance reports
MedDRA · INN · 按市场
医疗器械与护理
设备 IFUs、医院沟通材料和面向医疗保健的内容,均从患者安全角度审查准确性。
- 医疗器械手册
- 医院通讯
- 医学报告
- 保险文件
IFU · 符合 ISO 13485
01你们的语言专家有医学或科学背景吗?
此问题提供完整本地化答复。
02你们能处理 FDA、EMA 和 PMDA 申报吗?
此问题提供完整本地化答复。
03你们如何处理 MedDRA 编码的不良事件?
此问题提供完整本地化答复。
04你们符合 HIPAA 和 GDPR 吗?
此问题提供完整本地化答复。
05临床试验方案通常需要多久?
此问题提供完整本地化答复。
06交付文件如何返回?
此问题提供完整本地化答复。












