Traduction en Italien vers Anglais, Espagnol (Espagne) vers Anglais, Catalan vers Anglais, et Français (France) vers Anglais.
Pour Selca et Alcoa, j'ai combiné l'interprétation consécutive lors de conférences de 15 à 20 personnes avec la négociation à New York, Hot Springs, Arkansas, Pittsburgh, Milan et Brescia. Ce fut un engagement pluriannuel très enrichissant ayant lieu 2 à 3 fois par an pendant 6 ans, que j'aimerais renouveler.
ER
Ester R.
Traducteur Catalan · Nevada
Traduction en Anglais vers Espagnol (Espagne) et Anglais vers Catalan.
B.A. in Translation and Interpreting from top Spanish University (Universidad Autonoma de Barcelona) (2000) Extensive professional experience as a translator, copywriter, proofreader and reporter. Good knowledge of health, biomedicine, marketing and advertising issues.
BY
Bingxia Y.
Traducteur Catalan · Nevada
Traduction en Chinois simplifié vers Anglais, Anglais vers Chinois simplifié, Français (France) vers Anglais, et Français (France) vers Catalan.
J'ai travaillé comme traducteur et interprète chinois-anglais, tant en Chine qu'aux États-Unis. J'ai collaboré avec plusieurs agences de traduction sur la base de projets et j'ai été rédacteur/traducteur/éditeur actif pour des journaux, des magazines et des médias en ligne pendant plus de 4 ans. J'ai également traduit et publié deux livres. Je suis spécialisé dans les traductions d'actualités, de marketing et juridiques. J'ai travaillé de manière approfondie dans ces trois domaines. Je suis également très compétent en interprétation consécutive et simultanée. Je détiens le certificat d'interprétation avancé (le certificat professionnel le plus élevé en Chine). J'ai aussi de bonnes capacités de lecture, d'écriture et de traduction en français (avec une mineure universitaire en français). J'ai l'expérience et les compétences nécessaires pour effectuer diverses tâches de traduction et d'interprétation. Je suis convaincu de pouvoir être un candidat qualifié pour de futures opportunités.
JJ
Jose J.
Traducteur Catalan · Nevada
Traduction en Catalan vers Espagnol (Espagne), Anglais vers Espagnol (Espagne), Anglais vers Catalan, et Espagnol (Espagne) vers Catalan.
I studied English linguistics in University and fell in love with how languages work. I am bilingual (Spanish/Catalan) and ever since I started working as a teacher I developed a profound love towards teaching and working with the languages I know. I have translated some web sites, helped in the translation of a book along with many other small projects such as voice-overs, interpreting, etc.
JL
Jose Nicanor L.
Traducteur Catalan · Nevada
Traduction en Anglais vers Espagnol (Espagne), Espagnol (Espagne) vers Anglais, Espagnol (Espagne) vers Catalan, et Anglais vers Catalan.
I have been working as a Catalan and Spanish translator and Foreign Language Teacher specializing in teaching English For Specific Purposes, with professional students from different sectors such as Industrial Design, Law and Psychology. My business relationship with an industrial designer from my hometown has lead to gaining expertise in different fields such as teaching, account management and translation. Before that I used to be a translation project manager, proofreader and occassional translator for a language services provider in Valencia, Spain, where I dealt with texts from very different fields: Sworn translations, technical documents, EU logistics projects, art gallery catalogs.
MK
Michelle K.
Traducteur Catalan · Nevada
Traduction en Espagnol (Espagne) vers Anglais, Anglais vers Espagnol (Espagne), Catalan vers Espagnol (Espagne), et Catalan vers Anglais.
Traduction en Anglais vers Espagnol (Espagne), Français (France) vers Espagnol (Espagne), et Catalan vers Espagnol (Espagne).
Je me considère comme un professionnel fiable, je prends mon travail très au sérieux en tenant toujours compte du projet global. Ayant occupé des postes de direction par le passé, je sais à quel point chaque tâche dans un projet de traduction est importante et l'importance de respecter les délais et les jalons.
J'aime également jouer avec les mots et je fais de mon mieux pour ne laisser aucun problème sans investigation. À une époque où la qualité n'est pas toujours préférée au prix, je pense toujours qu'il faut prendre soin de ce que nos utilisateurs reçoivent ; la qualité du texte localisé est d'une importance majeure pour moi.
LF
Labede F.
Traducteur Catalan · Nevada
Traduction en Espagnol (Espagne) vers Français (France) et Catalan vers Français (France).
Chers Messieurs,
Je souhaite postuler au poste de traducteur espagnol-français dans votre entreprise. Je suis traductrice juridique mais je peux traduire d'autres textes (généraux, administratifs, commerciaux, touristiques...)
Je garantis qualité, précision et ponctualité.
Tarif : 0,10 dollars/mot
Dans l'attente de votre réponse, n'hésitez pas à me contacter pour un test de traduction ou pour obtenir de plus amples informations.
Cordialement,
Florence Labède
Traductrice espagnol>français
08640 OLESA DE MONTSERRAT
SPAIN
Tel : +34 93 778 19 20/ +34 690 193 493
florence.labede@yahoo.fr
www.actiweb.es/traductionpyrenea/
CURRICULUM VITAE
FORMATION
2004-2005 : Formation à distance de troisième cycle en droits de l'homme à l'Université de Nantes (FRANCE). Le mémoire portait sur « Les fondements et l'évolution des adoptions en Europe »
1998-1999 : Licence en droit civil à l'Université des Sciences Sociales UT1 de Toulouse. Spécialisation en sciences criminelles et droit. (FRANCE).
1997-1998 : Diplôme en droit civil. Spécialisation en droit civil. Université de Toulouse. (FRANCE)
1995-1997 : Diplôme d'études générales en droit à l'Université de Toulouse. (FRANCE)
1994-1995 : Première année de philologie classique à l'Université du Mirail à Toulouse (FRANCE).
1993-1994 : Baccalauréat, spécialisation en philosophie, lettres et langues au lycée Jean Jaurès à Foix (FRANCE).
EXPÉRIENCE PROFESSIONNELLE
Avril 2008-Actuellement : Traductrice freelance de l'espagnol vers le français
Spécialisation : documents juridiques, contrats, textes généraux, tourisme, culture
Janvier-Mars 2008 : Assistante export dans une entreprise espagnole, Industrias J.Sardañes à Barcelona. Traductrice pour la direction auprès des clients arabes (espagnol>français)
Septembre 2006-Décembre 2007 : Juriste d'entreprise chez Urbitex Iberica 2003 (Barcelona). Conseil, réclamations, responsable du courrier avec les entreprises françaises. Droit civil et commercial. Recouvrement de créances. Traduction quotidienne du courrier de l'espagnol vers le français.
Août 2002-Août 2006 : Professeure de français chez BCNLanguages. Les cours préparés par l'enseignante sont destinés à des groupes de 12 étudiants de tous niveaux, à l'école ou dans les locaux de l'entreprise (Catalan de Cartographie, Jardiland...). Traduction de textes et du site internet de l'école de l'espagnol vers le français. Traduction de textes touristiques et de présentations d'entreprises.
Juillet 2000-Juin 2002 : Professeure de français au CEE Idiomas à Madrid, formation de groupes à l'école ou dans les locaux de l'entreprise (Carrefour, Citroën...)
LANGUES :
Français : Langue maternelle
Espagnol : Excellent niveau, lu, parlé et écrit
Anglais : Niveau élémentaire
Catalan : Compréhension orale et écrite
COMPÉTENCES INFORMATIQUES
Internet
Office (Word, Excel...)
Cordial
Factura Plus
Promaker File
GL
Gaelle L.
Traducteur Catalan · Nevada
Traduction en Espagnol (Espagne) vers Français (France), Anglais vers Français (France), Catalan vers Français (France), et Italien vers Français (France).