Formats de fichiers pris en charge

Nous prenons en charge pratiquement tous les formats de fichiers que vous pouvez nous soumettre. Des documents standard aux fichiers de conception complexes, nous avons ce qu'il vous faut.

Obtenir un devis

Link Translations possede l'expertise et la technologie necessaires pour traiter une grande variete de formats de fichiers. Notre systeme de gestion de traduction et nos outils de TAO sont compatibles avec tous les principaux types de documents, garantissant que vos traductions conservent la mise en forme et la mise en page d'origine.

Si vous ne voyez pas votre format dans la liste, veuillez nous contacter - nous le prenons probablement en charge ou pouvons trouver une solution.

Categories de formats de fichiers

Microsoft Office

  • Microsoft Word (.doc, .docx)
  • Microsoft Excel (.xls, .xlsx)
  • Microsoft PowerPoint (.ppt, .pptx)
  • Microsoft Access
  • Microsoft Publisher
  • Microsoft Visio

Adobe Creative Suite

  • Adobe InDesign (.indd, .idml)
  • Adobe Illustrator (.ai)
  • Adobe Photoshop (.psd)
  • Adobe FrameMaker (.fm)
  • Adobe Acrobat (.pdf)
  • Adobe Captivate

Web et logiciels

  • HTML/XHTML
  • XML
  • JSON
  • YAML
  • PHP
  • ASP/ASP.NET
  • JSP
  • Fichiers de ressources (.resx, .properties)

Multimedia

  • Fichiers de sous-titres (SRT, VTT, SCC)
  • Fichiers video (pour le sous-titrage)
  • Fichiers audio (pour la transcription)
  • Flash (.fla, .swf)
  • Formats e-learning (SCORM)

Formats supplementaires

QuarkXPress (.qxp)Interleaf/QuicksilverTeX/LaTeXSGMLDITASVGTTXXLIFFTMXTBXRTFPlain text (.txt)

Fichiers d'ingenierie et CAO

Nous prenons egalement en charge les formats specialises d'ingenierie et de CAO :

  • AutoCAD (.dwg, .dxf)
  • SolidWorks
  • CATIA
  • Pro/ENGINEER

Notre processus

1

Analyse des fichiers

Nous analysons vos fichiers pour determiner la meilleure approche de traduction tout en preservant la mise en forme.

2

Extraction du texte

Le texte traduisible est extrait a l'aide des outils appropries tout en maintenant la structure du document.

3

Traduction

Des traducteurs professionnels travaillent sur votre contenu en utilisant des outils de TAO de pointe.

4

Reconstruction du fichier

Le texte traduit est reintegre dans le format d'origine, avec des ajustements de PAO si necessaire.

Vous avez un format de fichier particulier ?

Contactez-nous pour discuter de vos besoins specifiques. Nous sommes toujours prets a trouver une solution.