Link Translations
Послуги сертифікованого перекладу

Сертифікований Японська Переклад

Сертифікований переклад японською для документів косекі (戸籍), дзюмінхьо, академічних дипломів та корпоративних подань. Ми працюємо з усіма трьома японськими системами письма — Кандзі, Хіраґана та Катакана — із точним перетворенням дат Імператорської ери та романізацією імен для подань до USCIS, суду та університету.

125+ мільйонів носіїв 🇯🇵 日本語

Чому документи мовою Японська потребують спеціалізованих перекладачів

Наші перекладачі японської мови є експертами в японській системі сімейного реєстру косекі (戸籍), яка є основою всієї цивільної документації в Японії. Вони точно перетворюють дати Імператорської ери (Сьова, Хейсей, Рейва), працюють із взаємодією Кандзі, Хіраґани та Катакани в юридичних документах і створюють романізовані написання імен відповідно до системи Гепберна, що використовується в японських паспортах.

Чи потрібен вам переклад 戸籍謄本 для імміграційної петиції на основі шлюбу, японських університетських транскриптів для вступу до аспірантури в США чи комплекту японських корпоративних документів для транскордонної угоди M&A — наша японська команда забезпечує сертифіковані переклади з бездоганною точністю щодо писемності.

Підписаний сертифікат точності додається до кожного перекладу — приймається USCIS, судами та університетами

Виконання протягом 24 годин для більшості сертифікованих перекладів документів — терміновий переклад того ж дня доступний

Кожен проєкт проходить подвійну перевірку якості другим незалежним лінгвістом

Чому переклад мовою Японська потребує експертизи

Мова Японська має унікальні лінгвістичні особливості, з якими машинний переклад та неспеціалізовані перекладачі систематично не справляються.

01

Три системи письма

Японська мова одночасно використовує Кандзі (漢字), Хіраґану (ひらがな) та Катакану (カタカナ), які часто поєднуються в одному реченні. Юридичні документи переважно використовують Кандзі зі специфічними читаннями, що відрізняються від повсякденного вживання.

02

Сімейний реєстр Косекі

Японська система сімейного реєстру (戸籍/косекі) є основою цивільної документації. Свідоцтва про народження, записи про шлюб та родовід — усе це фіксується в косекі, який має унікальний формат без західного аналогу.

03

Мова ввічливості (Кейґо)

Японська мова має розгалужену систему ввічливого мовлення (敬語/кейґо) з трьома рівнями. Юридичні та офіційні документи використовують найвищий реєстр, і перекладачі повинні розуміти ці відмінності для точного відтворення формальності документа.

04

Система Імператорського календаря

Офіційні японські документи використовують календар Імператорської ери (元号/ґенґо) поряд із західним календарем. Перекладачі повинні точно перетворювати дати — «令和7年» = 2025 рік ери Рейва.

Машинний переклад проти професійного

Дізнайтеся, чому Google Translate та інструменти ШІ не можуть замінити сертифікованих перекладачів-людей для юридичних документів. Один неправильно перекладений термін може затримати вашу справу або визнати вашу заяву недійсною.

Порівняння якості перекладу — юридичний текст мовою Японська
Те саме вихідне речення — різні підходи
Джерело (Японська)

本証明書は、戸籍法に基づき、市区町村長が発行したものである。

Машинний перекладНеточний

Цей сертифікат видано мером міста, району, селища або села на підставі закону про сімейний реєстр.

Незграбне перерахування адміністративних одиниць — слід використовувати стандартний юридичний переклад для «市区町村長»
Професійний перекладЮридично точний

Цей сертифікат видано головою муніципального органу влади відповідно до Закону про сімейний реєстр.

«市区町村長» правильно передано як «голова муніципального органу влади» — стандартний юридичний переклад

Документи мовою Японська, які ми перекладаємо

Ми надаємо сертифікований переклад усіх типів документів мовою Японська. Кожен переклад включає підписаний сертифікат точності, прийнятий USCIS, судами та навчальними закладами.

戸籍謄本 (Сімейний реєстр)
住民票 (Свідоцтво про проживання)
卒業証明書 (Свідоцтво про закінчення навчання)
成績証明書 (Академічний транскрипт)
運転免許証 (Водійське посвідчення)
婚姻届受理証明書 (Свідоцтво про шлюб)
離婚届受理証明書 (Свідоцтво про розлучення)
健康診断書 (Медична довідка)
在留資格認定証明書 (Сертифікат права на проживання)
印鑑証明書 (Свідоцтво про реєстрацію печатки)

Як отримати переклад документів мовою Японська

Наш оптимізований 5-етапний процес забезпечує точний переклад ваших документів мовою Японська, професійну сертифікацію та швидку доставку.

Крок 01

Завантажте свій документ

Надішліть документ через наш захищений портал або електронною поштою. Ми приймаємо PDF, Word, JPEG, PNG, TIFF та всі основні формати — навіть фотографії ваших документів.

Крок 02

Отримайте оцінку вартості

Отримайте детальну та прозору оцінку протягом кількох хвилин. Жодних прихованих платежів — ціна включає переклад, редагування, перевірку якості та сертифікат точності.

Крок 03

Експертний переклад

Сертифікований лінгвіст — носій мови з досвідом роботи з вашим типом документів — перекладає з точністю, зберігаючи юридичний зміст та культурний контекст.

Крок 04

Контроль якості

Другий лінгвіст незалежно перевіряє переклад на точність, послідовність термінології та форматування — наша гарантія подвійної перевірки.

Крок 05

Сертифікована доставка

Отримайте готовий переклад із підписаним сертифікатом точності, готовий для подання до USCIS, судів, університетів та державних установ.

Сертифікований та нотаріально засвідчений переклад мовою Японська для імміграції

USCIS, імміграційні суди та державні установи вимагають сертифікованого перекладу всіх документів іноземною мовою. Наші переклади мовою Японська відповідають усім федеральним та державним вимогам.

Вимагається USCIS

Сертифікований переклад

Кожен переклад мовою Японська включає підписаний сертифікат точності — заяву перекладача під присягою про те, що переклад є повним та точним. Це мінімальна вимога для подання до USCIS, судових подань та оцінки навчальних документів (WES, ECE, члени NACES).

Суди та консульства

Нотаріально засвідчений переклад

Нотаріально засвідчений переклад додає підтвердження нотаріуса про автентичність підпису перекладача. Деякі суди штатів, іноземні консульства та державні установи вимагають нотаріального засвідчення на додаток до сертифікації. Ми надаємо нотаріально засвідчені переклади мовою Японська з можливістю отримання того ж дня.

Для міжнародного використання

Послуги апостилювання

Для документів мовою Японська, що використовуються за кордоном, апостиль засвідчує їхню автентичність відповідно до Гаазької конвенції. Ми координуємо послуги апостилювання з офісом Державного секретаря, надаючи повний пакет: сертифікований переклад + нотаріальне засвідчення + апостиль — готовий для міжнародного юридичного використання.

Типові випадки використання перекладу мовою Японська для імміграції та юридичних цілей

Форма USCIS I-130 (Петиція про родича-іноземця)
Форма USCIS I-485 (Зміна статусу)
Заявки на візу нареченого/нареченої K-1
Заявки на натуралізацію та громадянство
Клопотання про надання притулку та статусу біженця
Поновлення та заміна грін-карти
Імміграційні петиції на основі сімейних зв'язків
Заявки на візу на основі працевлаштування
Переклад документів за рішенням суду
Оцінка кваліфікації (WES / ECE)
Заявки на вступ до університету
Заявки на професійну ліцензію

Галузі, які ми обслуговуємо з Японська Письмовий переклад

Наші Японська письмові перекладачі привносять спеціалізовані знання в кожну галузь, забезпечуючи точну термінологію та відповідність нормативним вимогам.

Юридична сфера та імміграція

Судові документи, імміграційні петиції, контракти, допити та юридична кореспонденція.

Охорона здоров'я та медицина

Медичні записи, документи клінічних досліджень, комунікації з пацієнтами та страхові форми.

Державний та публічний сектор

Документи федеральних, державних та місцевих органів влади, публічні повідомлення та нормативні документи.

Фінанси та банківська справа

Фінансова звітність, аудиторські звіти, банківські документи та матеріали з комплаєнсу.

Освіта та наукова сфера

Академічні довідки, дипломи, наукові статті та документи для оцінки кваліфікації.

Корпоративний та діловий сектор

Контракти, презентації, маркетингові матеріали, посібники та корпоративна комунікація.

Знайдіть Японська Письмові перекладачі за штатом

Наша мережа Японська письмові перекладачі охоплює всі Сполучені Штати. Оберіть свій штат, щоб знайти кваліфікованих фахівців поблизу, або замовте дистанційні послуги з будь-якого місця.