Former Senior Corporate Executive with demonstrated success in international business. Significant responsibility handling corporate Profit and Loss elements, as well as dealing with international sales, marketing, distribution and operations. Stand-out in dealing with technical questions and homologation/certification matters. Fluent in 6 Western European languages and also able to contribute an important multicultural and multinational dimension to work and localization assignments.
Expertise in legal matters and corporate correspondence. Published literary translations from Italian into English.
I also translate from Latin into English.
Near-bilingual specialist in the interpretation, simultaneous and consecutive, of both English and Italian languages for news media, professional organizations, hospitals and corporate individuals; escort translator service, voice-over, dubbing; expertise of strong communication and language translation; background in Italian art and literature, translating Italian opera; lived and studied several years in England: this combination lends itself particularly to the Italian/English and Italian/American interpreting and translation industry. 25 years experience in container industry, maritime and airline transportation.
As a former diplomat and consul at the American Embassy in Rome with subsequent time spent interpreting for myriad legal depositions, Italian & French film directors, and performing voiceovers in all three languages, I bring a wealth of knowledge and presence to all assignments.
Experienced Language Professional who delivers timely, accurate and skilled translations in many specialties. Experienced simultaneous and consecutive interpreter.
My name is Audra and I am an Italian to English translator. I am an American born native English speaker with 12 years of industry experience. Full proficiency in Italian as a result of cultural background, dual citizenship and having lived, worked and studied in Italy. Working professional capacity in both Spanish and French, both languages which I also deeply adore.
I have been providing interpretation and translation services since 1995. I am also the owner of a language school for children that teaches Spanish, French and Italian to over 120 students per year.
· 25+ years of experience as interpreter · Interpreting experience in: medical, legal, government, banking, insurance, large corporations, and others · Provided many hours of consecutive interpretation in courts of law in Canada and U.S.A. for Italian speaking defendants · Simultaneous, consecutive, and sight interpreting at legal hearings and depositions · Simultaneous interpreting for conventions . · Telephonic interpreter for hospitals, doctors, government (FEMA and Homeland Security), courts, law offices and State agencies.
I have been an interpreter for more then 10 years and I do a lot of them in the medical field also legal, lots of court interpreting mostly consecutive interpretation.
• Fluent in Italian and English, both spoken and written (commercial, technical, colloquial, slang)
• Fluent in spoken French, with an understanding of written French
Currently working (by appointment) as Medical Interpreter (italian, english french)
I have been working as a free lancer in Court settings , Business conferences, International film festivals as a simultaneous interpreter for the jury and focus groups. I have had training at NYU for court interpreting.
For Selca and Alcoa I combined consecutive interpretation in conferences of 15-20 people with negotiation in NY, Hot Springs, Arkansas, Pittsburgh, Milan and Brescia. This was a multiyear highly rewarding engagement taking place 2-3 times/year for 6 years which I would like to repeat.
I have experience both as a freelance translator and as an agency project manager. I worked for 6 years in a translation agency in Manhattan, before starting my own business. I specialize in post-production of audiovisuals (i.e. dubbing, voice-overs, subtitles).
I obtained my Master’s Degree in translation with English as major and Spanish as minor from the Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori (SSLiMIT) of the University of Bologna, Italy.
In March 2007 I obtained my Apple certification as a video editor using Final Cut Pro.
I am a journalist by school and profession, but I have used foreign languages throughout my 15-year-long career. For five years, I have worked for the International News Desk of the state-run news agency in Albania, translating news reports from various news agencies (from English, Italian and French into Albanian) and then writing commentaries based on the above-mentioned sources. For other 11 years, I have worked at the media office of the OSCE Presence in Albania, an organization where the working language was English. I have a very strong command of grammar, especially of Albanian, but also English and Italian languages. Also, I have very strong proofreading skills. I also have some knowledge on French and Spanish languages. I am able to translate from these languages into Albanian, but not vice-versa.
I have extensive working knowledge and language knowledge in all facets of construction, tourism, food/gastronomy and wine.
I also possess translation experience in
Fashion, Commercial lighting, Business contracts
Wine and wine making, Industrial Engineering (welding, energy, drafting, OSHA, EU Regs)
and Social Networking systems.
I am a freelance translator I possess complex business and engineering glossaries (tm\\'s with Trados and SWII) and have a reputation for working fast, precisely and on-time.
I am a native English and Italian speaker providing Consecutive Interpretation, Translation services in English into Italian and vice versa. As a result of my degree in foreign languages, I can also provide services dealing with French. I have been providing Translation services in Business, Medical, Legal, Mechanical, Patents, fields for 5 years and I never received any complaint from my clients. I also just obtained my MA in Linguistics which helped me further my professional skills in translation and interpretation techniques.
MM
Monica M.
意大利语口译员 · Kansas
交替传译 口译 英语 译为 意大利语. 可提供现场, 电话, 和 远程视频.
I have been working in this field for my entire career and deeply understand the process of localization.
Proficient professional with fine understanding of the importance of turnaround time and the need to meet deadlines, and assure consistency of terminology. Therefore capable of meeting stringent deadlines, and providing accurate and quality service. Broad knowledge not only of the languages but also of their relative cultures.
I love languages and find the opportunity to learn from practical work indispensable. My professional experience shows that I have succesfully put acdemic and cultural knowledge in practice. In various environments, I have always been described as having all necessary qualities to make a perfect translator/interpreter.
I speak, read and write the following languages fluently: Greek, English, French, Italian and German. I have lived, studied and worked in several European countries and have recently repatriated to the US.
I'm an Italian engineer, I studied and worked in Spain last 2 years and I'm very confident in Written and oral Translation english-spanish-Italian. I worked in the tourism field last year and I have experience as an interpreter.
I was born in Italy and lived there for 20 years. My mother was born in Detroit MI, and she spoke to me in English my whole life, effectively making me bilingual and increasing my knowledge of the language to the point of allowing me to come to the United States where I've been living for the past three years and attend College.
Before moving to the United States, I worked in Italy for two years in a real estate agency, translating housing contracts for international clients.
I have resided in the respective countries of my working languages and therefore have an extensive background in the cultures of these languages. This is key when communicating in the target language.
I have a BA from Ankara University in Turkey majoring in Italian Language, History, and Literature. I now live in the United States and work as an interpreter and translator for a travel company. I have guided Italian, English, and Turkish speaking groups all over the world and am fluent in all three languages.
I am a professional full-time interpreter and translator, born and educated in Italy, with a MA in Foreign Languages and Literatures. I have an extensive experience in many different fields. Please feel free to contact me in order to request further details.
Completed translation projects (Albanian-Turkish-Albanian, English-Turkish-English, Italian-Turkish-Italian, French-Turkish) consisting mainly of legal materials, business contracts and related correspondence and marketing materials for clients of several translation offices located in Ankara, Turkey.
My name is Stefano Di Cicco, I am Italian from Rome, where I mastered in Literature and Philosophy. I have been teaching Italian language and culture since I graduated and I've worked with students of all ages, at all levels, from all over the world! I would love to be part of your team.
Over 10 years of experience in freelance translation in the following areas: legal, medical, education, entertainment, technical, literature and linguistics, travel, marketing. Prompt Romanian and Italian court interpreting services.
Several years of corporate sales and marketing experience in Italy and the US with multinational corporation and in house translation agency work have given me hands on expertise. Interpretation assignments in Europe and in the US with companies such as Gucci, Fruit of the Loom, Cummins Engines, Starkey Laboratoriew, etc.
First, I would like to mention that although Portuguese is my native language, English is my dominant language. I work as a freelance medical interpreter between PortugueseEnglish, ItalianEnglish, and FrenchEnglish. I worked for Mount Sinai School of Medicine and for Kessler Institute for Rehabilitation as an interpreter. I also work as a legal translator for Shearman & Sterling LLP, and as a translator for a reinsurance brokerage firm, translating resinsurance documents. I prefer interpreting assignments though. Should you have any interpreting assignments available, please keep me in mind.
Experienced in conference, medical and court interpreting, translation and sight-translation of legal, medical, technical and business documents. Fluent in Spanish, French and Italian.
Over 10 years experience in all phases of interpretation and translation in a combination of English, Spanish and Italian.
Expertise in various fields, such as Business, Finance, Insurance, Education, Consumer Electronics, Transportation, among others.
I am completely bilingual English and Spanish interpreter and translator
I was born in the U.S., raised in Spanish in South America and have been living in NYC for almost seven years.
I studied in an Italian School during seven years and have a B.A. and an M.F.A. in Creative Writing from NY. I have done most kinds of translations for individuals and on live radio.
I was employed as an Italian Interpreter/Customer Service Representative by Continental airlines for many years.
RD
Ronald D.
意大利语口译员 · Kansas
交替传译 口译 意大利语 译为 英语. 可提供现场, 电话, 和 远程视频.
I have studied Italian throughout my entire collegiate career. I have also studied abroad in Perugia Italy where I actually used and practiced my language on a regular basis in more ways than just grammar. I am especially strong with speaking and reading and my vocabulary is workable but getting better. Even now I still read online articles in Italian as well as some literature I have in print form.
PB
Paola B.
意大利语口译员 · Kansas
交替传译 口译 意大利语 译为 英语. 可提供现场, 电话, 和 远程视频.
Finance executive with extensive professional experience in finance, public administration, insurance, strategic planning and analysis, and risk management. CPA, MBA and PhD in Public Policy and Administration. Solid facilitating and communication skills with experience leading small and large cross-functional teams in the corporate and classroom environments.
I have a vast experience as a translator and consecutive interpreter, especially in diverse technical fields, including car industry, mechanics, electrics, electronics, robotics, software and patents, websites and marketing area (automobile and naval industry, watches, furniture, business, banking), certificates, contracts, patents and tourism and religious subjects.
My technical knowledge comes from my experience as a translator and interpreter on paper and on-site collaborating directly with technicians, and also from my experience as project manager at an Italian company that designs and manufactures welding installations for the automotive industry.Moreover, in my work experience I have developed strong organizatorial and managing skills dealing with customers and suppliers as project manager, besides the self-managing abilities coming from my experience as a freelancer, accompanied by a great attention to details and fast learning skills.
I am a reliable and accurate translator and interpreter. I have experience as a translator of books, websites and many other types of documents. I have been working as an interpreter in many different situations: negotiations, presentations, trade shows, conferences, summits. My approach and relationship with customers has always been based on mutual trust and professionalism.
Currently your company is in need of a skilled translator, with business acumen. I have worked in the translation industry in a variety of capacities, including in relation to the media, and marketing departments of companies. I can solve the problems your company may be facing by making your translation process more efficient, and your translations more accurate. The following are some of the key ways that I have improved other organizations previously: Worked for Mattel Inc. in Los Angeles as a Translation Coordinator / Reviewer for Polish Language and ( and other European languages such as: Spanish, French and Italian). I practiced technical (package and instructions / legal translations ) as well as legal (immigration) translations as a freelance after work. At Mattel I implemented translations reviews in all of the following languages: * Polish, Spanish/ Latin American Spanish and English * Italian French Portuguese * Russian Hungarian Bulgarian Romanian * Slovak Czech * Dutch German * Arabic * Hebrew * Greek * Swedish and Norwegian. I can oversee a multiplicity of translations and improve them all in a highly effective way for your company as well. I am prepared to execute at a high level as a member of your company’s team. I can integrate quickly, and efficiently so that I begin to add value to your company immediately. I am free for interviews at any time.
Native German speaker, fluent in English (verbal and written), French (verbal and reading) and Italian (verbal and reading). Solid proven track record of 16 years as a journalist, texter, marketing professional, speaker, radio and tv host. I am highly skilled in every form of communication. Also equipped with a trained voice for broadcast or audio voiceovers.
Professional Albanian and Italian translator and interpreter with 15 years of experience in public relations, digital communications, writing/editing, translating/interpreting Italian/English. Skilled in establishing relationships with clients, media, writing feature stories and building company profiles.
I am a Spanish to English translator and have been translating for the past 7 years for international NGOs, governments, small and large private companies, and most recently for mortgage lenders. My strengths include organization and fast response.
I provide English and Spanish into Italian translation services, and two-way simultaneous, consecutive, chuchotage and bilateral interpreting. I have extensive experience of interpreting at corporate meetings and boards of directors, training courses, B2B meetings, and conferences for European Union projects.
I am an English to French translator and interpreter with a few years' experience in aeronautics, more precisely helicopters, commercial websites, NGO, technical translations, conference interpreting and consecutive interpretation, editing, transcribing and proofreading.
I worked as a < href="/language/french-interpretation/">French interpreter full time for two and a half years for a helicopter manufacturer. I interpreted in simultaneous and consecutive modes during training sessions at the training academy, in the simulator and during real flights. I also proofread a lot of manuals for training and technical specifications from English to French and Itallian to French as well as translating other documents and parts of similar training manuals, contracts, invitation letters, checklists and other related printings (including military materials and negotiations). Additionally, I am a qualified professional pilot myself.
I also contributed to a great variety of projects in different areas of expertise with my proofreading, editing and translation services.
To give you a brief overview of my academic training, in addition to my resume: I earned a Master's degree with honors in Humanities and Social studies in English as a foreign language and a graduate degree in language teaching.
I have been working as a French translator for 10 years.
I am ATA certified for translation from English into Italian. I passed the US State Dept. test for Interpretation as well as translation. I am a Court Qualified English/Italian interpreter by the Federal court in Miami. Specializations: Legal, Technical (Engineering), and Computer/IT.
I hold a Master in Simultaneous Interpretation (Italian-English-French) from SSLMIT Forli', University of Bologna, Italy.
I have 3 years experience as Liaison interpreter for international trade shows, private companies and the Chamber of Commerce of Cremona.
I worked 1 year as an English to Italian translator for Guardia di Finanza (tax-related crimes Police), Comando Compagnia di Cesena during an international investigation on tax evasion.
Native Albanian with extensive experience translating, editing, Interpreting (Court/Legal, Medical) Phone- Interpreting, Proofreading, Transcription, Translation, Voice-Over. Reliable, precise, fast and available 5 days of the week.
SC
Steffen Philip C.
意大利语口译员 · Kansas
交替传译 口译 英语 译为 意大利语 和 英语 译为 俄语. 可提供现场, 电话, 和 远程视频.
I specialize in life sciences, pharmaceutical/medical, and legal texts (clinical trial contracts).I have 27 years of experience.
I am a Russian interpreter with more than 10 years of experience as technical, business and legal translator.
Key areas of subject expertise are petroleum, mining, civil, mechanical and electrical engineering, construction, legal, finance, IT and telecom, corporate communications, compliance, advertising, blockchain and cryptocurrencies
I am a curious and dedicated Russian interpreter with a background in philology, linguistics and translation. Trained by distinguished United Nations translation and interpreting professionals, I am enthusiastic about making this world a better place.
ENG - RUS; RUS - ENG; FR - RUS; FR - ENG; IT-RUS, IT - ENG
More than 20 years of experience as a
Serbian interpreter in Usa, Italy and Serbia for various fields: Business, Legal, Medical/Pharm., Social Sciences, Telecommunications
I am graduated in Business Administration with majors in Finance and Marketing. I have been for 3 years a court interpreter in New York and I am used to legal documents. I have been a translator for the last 20 years and I am the official translator for a Medical magazine that was recently indexed by Medline. I have an international Experience since I lived and worked in 4 different countries in the last 15 years
As can be seen from my CV, I am a professional translator and interpreter and a Member of the Chartered Institute of Linguists (on whose website you will find my name). I worked at the United Nations in New York in the 1970s where I was employed as a bilingual (English/French). I then worked in the City of London as a sugar trader, and used French and Spanish on a daily basis. Since then I have taught and translated and interpreted.