I interpret between Russian, Arabic, and English in consecutive and simultaneous modes across on-site, telephone, and video remote settings. My work frequently supports medical providers in emergency rooms and terminal care situations, as well as legal proceedings in criminal courtrooms. I also translate documents within the fields of biology and business, drawing on an academic background in international business relations and law. My experience includes serving free clinics, children's hospitals, and educational institutions to facilitate clear communication for patients, families, and students. I hold a Bridging the Gap certification and have completed advanced interpreter skills training. With fluency in Uzbek, Russian, English, and Arabic, I ensure accurate conveyance of complex information in high-stakes environments.
A bilingual Japanese engineer, with administrative and management skills in international business. Born and educated in Japan, has lived over 30 years in Britain and the U.S.A. Has demonstrated success in manufacturing, negotiating/setting up import/export business, wholesale/retail businesses and under-license manufacturing in Europe, Australia and Japan.
I have been an interpreter for over 25 years in the fields of engineering (manufacturing, software, semiconductor, etc) and, especially in the last few years, the pharmaceutical and medical device industries. In 2005, The Japanese Pharmaceutical and Medical Device Agency (PMDA) started auditing manufacturing plants outside of Japan, who manufacture products for the Japanese market. I have interpreted during internal and PMDA audits/inspections in the USA, Europe, Canada, Puerto Rico and the Bahamas on more than 20 occasions in the last two years.
I have a wide variety of interpreting experiences in a diverse set of government and industry settings. Additionally, I am known for maintaining an excellent rapport with the groups I work with.
I am accredited by the Greek Consulate of New York and have a lot of experience with translating certificates, tax forms, video games and I occasionally do voice recordings. I also word with hospitals where I do phone interpretations for Greek patients.
I am natively fluent in Russian and Ukrainian. I am also competently fluent in Hebrew, because I lived and worked for many years in Israel. In addition, I am able to translate from many Eastern European languages, such as Polish, Slovak, Czech, Bulgarian and other Slavic languages. I have accomplished numerous translation and interpretation assignments from/into English with these languages.
I have experience (Afghanistan & Guantanamo Bay, Cuba) in translating/Interpreting for DoD.
English/ Pashto/ Urdu & Punjabi. Able to Read/ Write & Speak all the above with ability to simultaneously translate/interpret as well.
I work as a translator, interpreter, and typesetter bridging English, Spanish, and European Portuguese. My practice covers both consecutive and simultaneous interpretation across on-site, telephone, and video remote settings. In translation, I focus on business, legal, marketing, social sciences, computers, and consumer electronics documents, ensuring technical accuracy and cultural resonance. As an ATA-certified translator with additional certifications in medical and legal translation from TransPerfect, I adhere to rigorous ISO and EN quality standards. I am also a registered interpreter with the Pennsylvania Supreme Court. Beyond direct language conversion, I bring extensive experience directing complex multilingual projects, managing diverse teams, and producing multimedia content that connects global audiences with clarity and impact.
I provide language support to a variety of clients in legal, medical, educational, community, and other settings. My services include in-person, VRI, and OPI interpreting (simultaneous and consecutive), translation, proofreading, training, and presentations.
YL
Yongmei L.
口译员 · Pennsylvania
交替传译 和 同声传译 口译 英语 译为 Chinese (Cantonese), 英语 译为 Chinese (Mandarin), 和 Chinese (Mandarin) 译为 英语. 可提供现场, 电话, 和 远程视频.
Excellent fluency both verbal and written, in Portuguese and English. Excellent people skills – ability to work with a wide range of people, form various backgrounds. Working knowledge of the Code of Ethics for Interpreters.
GB
Giovanni B.
口译员 · Pennsylvania
交替传译 和 同声传译 口译. 可提供现场, 电话, 和 远程视频.
I have a paralegal background and therefore my specialty is in Legal French and Haitian Creole interpretation. The bulk of my work has been in courts throughout the PA region.
I am a native Turkish speaker providing services in English into Turkish, Turkish into English. I have been providing Turkish Translation services for several years.
I just promise to do the best job I can do while translating.
I have had the opportunity to work with several non-profits doing interpretation and translation services in both haitian creole and french. I have also worked on longer projects, translating documents from English to French.
AB
Anastasia B.
口译员 · Pennsylvania
交替传译 口译 英语 译为 俄语. 可提供现场, 电话, 和 远程视频.
Five years of free-lance translation work for a variety of clients. Translated textbook materials(psychology), advertising copy and political science essays.
I am a native Azerbaijani speaker providing simultaneous interpretation and consecutive translation services in Azerbaijani into English, English into Azerbaijani, Turkish into English, Russian into English. I am located in Reading, Pennsylvania. I have been providing Azerbaijani interpretation services in Energy/Environment, Social Sciences, Legal and Telecommunication spheres for 10 years.
I have BA in English and a Teacher's Certificate and Degree of a teacher of social and political sciences. I have worked as a translator and interpreter for Exxon Mobil and other companies. I have been in Reading, PA for 6 years.
I am a native speaker of Romanian and licensed translator, by the Romanian Ministry of Justice, for English and German. I have a BA in English and German (Translator and Interpreter) in the fields of Business Administration and Commerce. I also have a MBA in Mamagement. I began my carreer as translator in 2000 (during my first year at the university) and never stopped since. I am highly qualified in the areas of Law, Business and Finance, my experience being accumulated mostly in these areas. I have worked with several translation offices in Romania, before moving to America, a couple of months ago. I am also highly proficient in the areas of computer software (MS Office, HTML and Desktop publishing)
Being Slovene and having studied Slavic Studies and American Studies in Berlin, Germany (B.A., at Humboldt-Universitat zu Berlin), I am fluent in written and spoken English, German, Slovene, and Bosnian/ Croatian/ Serbian (former "Serbocroatian"). In addition, I am able to translate and interpret from and into the above listed languages (with Slovene and English as best target languages), can proofread texts written in Slovene, teach English (as a foreign language), and am familiar with the histories and cultures of the USA, Germany, Middle Europe, and of the Balkans (I also lived in all of these areas for extended periods of time).
As a former business expert working at Hyundai Group in Seoul and Paypal in Silicon Valley and therefore being familiar with corporate settings, I can render the perfect word register and style that satisfy your client' needs.
I graduated from the MIIS (Monterey Institute of International Studies) with an MA degree in Korean-English Conference Interpretation in 2008. Also, I studied Business and Finance at Wharton School (MBA) for one semester in 2004. I have recently taken U.S. State Dept's Contract Interpreter test and am waiting for the result.
I am a Spanish/English interpreter, and I have interpreted for Legal Consultations for the last 2 years, translated Birth/Marriage/Divorce and Death Certificates, Vocational Documents, and I have made Court/Immigration/School appearances in order to help communications. I feel very confident translating the Spanish language with an elegant dialect.
TH
Tatiana H.
口译员 · Pennsylvania
交替传译 口译 Russian into English 和 English into Russian. 可提供现场, 电话, 和 远程视频.
I am a
Russian interpreter with experience over 10 years. I am certified court interpreter in Pennsylvania, able to make proceedings go seamlessly by using consecutive and simultaneous modes as needed. Lots of experience in Legal, Medical, Business spheres. Translation of documents.
I work as a paralegal, I've also worked typing transcripts for different court cases, I've done phone interpretation, as well as translations for differents matters legal and non legal.
12 years as a medical interpreter, 6 as a staff interpreter in a medical center; Bridging The Gap Training. Legal training in University of Arizona. I work for dozens of agencies that receive feedback from clients, satisfied with performance and professionalism.
I am a native of South America and a 40+ year resident of the USA. I speak both English and Spanish with native fluency. I travel back to South America often to maintain my language proficiency and to keep current my knowledge of the culture. I have been trained as, and functioned a language teacher of all levels and ages, as a legal and medical interepreter and translator (certified). I have owned my own language agency in the USA. I also have my degrees in art in architecture, and my experience in these fields has broadended my abilities as a language professional. Language remains a very exciting an vibrant activity throughout my life. I have worked as an independent language profesional with various NYC, Philadelphia and South American language agencies in the last ten years. In Philadelphia I was director of a language agency where I trained and certified legal interpreters. I have particularly strong skills as a writer, editor, proofreader, translator and simultaneous interpreter in both English and Spanish.
EM
Edward Ortega M.
口译员 · Pennsylvania
交替传译 和 同声传译 口译 英语 译为 西班牙语. 可提供现场, 电话, 和 远程视频.
I am an English-to-spanish-interpretation">Spanish interpreter and translator focused on legal, marketing, mechanical, and medical-pharmaceutical fields. My work spans consecutive and simultaneous interpretation across on-site, telephone, and video-remote settings. I support non-English-speaking patients during medical appointments and group sessions, and I assist clients in legal proceedings with clear, accurate communication. My background includes dedicated roles in healthcare and legal interpretation, where I facilitate understanding between providers, patients, attorneys, and clients. I bring a disciplined approach to every assignment, ensuring precision in both spoken and written deliverables. Whether translating complex documents or interpreting live dialogues, I prioritize clarity, confidentiality, and professionalism to meet the specific needs of each engagement.
I interpret between English and Spanish and translate documents in English, Spanish, French, and Italian. My work focuses on legal, medical, biological, genetic, financial, business, and social science fields. In courtrooms, clinics, and conference rooms, I deliver consecutive interpretation for hearings, depositions, medical examinations, and surgical procedures. I also support clients through telephone and video remote sessions for insurance claims, legal consultations, and private institutional needs. My translation practice covers sight translation and full document conversion for technical, legal, medical, and business materials. Training in ethical court interpreting and accurate consecutive techniques guides my approach to every assignment. Whether facilitating communication for law firms, public health services, or international organizations, I ensure precise terminology and clear conveyance of meaning across all four languages.
I interpret between English and Spanish in legal, medical, and social science settings. My work covers consecutive and simultaneous modes across on-site, telephone, and video remote platforms. I bring a background in translation and interpreting training, including preparation for court certification, to every assignment. My experience spans facilitating communication for courts, healthcare providers, and community organizations, ensuring accurate conveyance of complex terminology. With additional fluency in French and a foundation in psychology and public administration, I navigate sensitive interactions with cultural awareness and professional precision.
I worked as a translator for the United Nations' Development Project, which gave me a perfect experience in translating business related texts.
I've been trained in legal translating/intepreting. I am pursuing a degree in legal studies right now, and I am in the process of getting a certification from the Pennsylvania Court Intepreter Program. I have passed the written exam and will be taking the oral exam this year.
I am a Spanish-English interpreter working in consecutive mode across on-site, telephone, and video remote settings. My practice focuses on legal proceedings, including trials, court hearings, mediations, depositions, and medical exams. Alongside my interpreting work, I hold a Master of Science in Chemical Engineering. This technical background allows me to handle complex terminology with precision in the chemical and energy/environment sectors. I combine this subject-matter knowledge with my linguistic skills to ensure accurate communication in specialized fields.
Bilingual and bicultural Spanish/English and vice versa 16 years of residence in Latin America. Juris Doctor degree with work in the law in Spanish. Simultaneous interpretation since 1967. Regular interpreter in several County Courts in PA
My preferred disciplines are simultaneous interpretation and translation. I have translated and interpreted in all subject areas including, technical, legal, etc. I work with Word, Excel and Powerpoint for translations.
In addition to over three years of professional experience as a translator and interpreter, I also hold a Bachelor's degree in Spanish and International Studies (Dickinson College), and a Master's in Spanish Translation and Interpretation from the Monterey Institute of International Studies.
I have more than 30 years of experience and am equally fluent in English and Spanish. I can provide you with many references and work with many other talented linguists so that if you request me, and I cannot make it, you are guaranteed someone whose standards are as high as my own.
GL
Grace L.
口译员 · Pennsylvania
交替传译 口译 英语 译为 Chinese (Mandarin). 可提供现场, 电话, 和 远程视频.
I am fluent in both Korean and English. I currently work at a Hospital as a translator for Korean Patients. I also have a BS degree in Psychology from Syracuse University.
I am a seasoned, court-certified, professional Russian interpreter. I have experience in escort and conference interpretation and I’m particularly interested in high-profile, complex interpretation assignments. I am a Master-level court-certified Russian and French interpreter in New Jersey as well as a certified Spanish, Russian and French court interpreter in Pennsylvania and Delaware.
I am a professional Bulgarian translator and interpreter with more than 14 years of experience. I have an extensive translation and interpretation practice majorly in human and veterinary medicine, pharmaceuticals, medical devices, clinical trials and secondary translation and interpretation proficiency in the areas of business, finances, marketing and advertising, electronics and electrical engineering. I constantly strive to provide accurate translation, up to date with all applicable standards, standing for prompt and diligent work at all times.
My interpreting experience offers remote and in-person services in legal, medical, and financial sectors including real estate, oil and gas, financial and international organizations. My translation experience includes projects in medical, legal, and commercial/financial sectors. Services include translation, post-editing, editing, and transcription services. I work with four language pairs including Spanish into English, English into Spanish, French into English, and French into Spanish. My rates are negotiable based on your technical requirements. I hold a Master of Science in Translation and Interpreting as well as translation and court interpreting certifications in Spanish to English, English to Spanish, and French to English langauge pairs.
JS
Jeremy S.
口译员 · Pennsylvania
交替传译 口译 英语 译为 韩语 和 韩语 译为 英语. 可提供现场, 电话, 和 远程视频.
I am an experienced
Korean interpreter specialized in government, media, legal and business fields.
SP
Sasiwimon P.
口译员 · Pennsylvania
交替传译 口译 英语 译为 泰语 和 泰语 译为 英语. 可提供现场, 电话, 和 远程视频.
I am a Thai interpreter
with over 10 years of working in a court setting, hospital, immigration service and residential home. Handle tasks with professional demeanor in addition to accuracy and efficiency.
AF
Alina F.
口译员 · Pennsylvania
交替传译 口译 俄语 译为 英语 和 英语 译为 俄语. 可提供现场, 电话, 和 远程视频.
I am a
Russian interpreter and a trained as a researcher with over 3 years of experience. I have expertise in medical, legal, finance and social fields.
I pride myself on the ability to communicate cultural nuance and sensitivity while maintaining linguistic accuracy, efficiency, and flow.
I am a
Japanese interpreter with more than 10 years of experience in interpretation.
My expertise extends across various fields including Biology, Business, Chemical, Computers, Energy/Environment, Financial, Gaming, Genetics, Mechanical, Medical/Pharm., Optics, Social Sciences, Telecommunications, Textiles
I am a multilingual interpreter and translator based in Philadelphia, PA. I hold a Master’s degree in Translation, a Bachelor’s degree in Consecutive and Simultaneous Interpretation, and have completed four professional interpreting training programs.
My experience includes both consecutive and simultaneous interpretation, as well as written translation in a range of fields. I have worked in different settings and participated in various meetings, with a focus on clear and accurate communication. I value languages and provide reliable, culturally appropriate services.
My Linkedin Profile: https://www.linkedin.com/in/lynda-k-73a04027/
With more than a decade of experience in multicultural environments, I provide precise English-Spanish and Spanish-English translation and consecutive interpretation services. My expertise spans diverse sectors including business, finance, marketing, medical/pharmaceutical, social sciences, textiles, telecommunications, and electrical engineering. I place particular emphasis on the energy and environment fields, where I specialize in translating complex Energy Tender documents with rigorous quality control and cultural appropriateness. My approach combines technical accuracy with strategic insight, ensuring that every project meets the highest standards of linguistic review and editing. Whether working on corporate communications, legal texts, or advertising campaigns, I deliver content that resonates across borders. Beyond translation, I offer on-site, telephone, and video remote interpretation, facilitating clear Cross cultural Interpretation for clients worldwide who value Multicultural experience and professional reliability.
交替传译 和 同声传译 口译 English into Spanish 和 Spanish into English. 可提供现场, 电话, 和 远程视频.
I have worked as a full-time court interpreter for 8 years and have been working in the legal field for a total of 10 years. I am Certified by the AOPC. I am qualified to interpret in all three modes of interpretation (consecutive, sight and simultaneous). I am also qualified to do written translation and proofreading.