Sèvis Tradiksyon Sètifye

Sètifye Pòtigè Brezilyen Sèvis Tradiksyon

Tradiksyon Pòtigè Brezilyen sètifye pou certidão de nascimento, diplòm, ak dokiman jiridik ki soti nan sistèm cartório Brezil la. Tradiktè Brezilyen natif natal nou yo konprann sistèm notaryal cartório, fòma DETRAN, ak akreditasyon akademik MEC — pa tradiktè Pòtigè Ewopeyèn ki ap travay andeyò dyalèk pa yo.

210+ million moun ki pale 🇧🇷 Português Brasileiro

Poukisa Dokiman Pòtigè Brezilyen Bezwen Tradiktè Espesyalize

Tradiktè Pòtigè Brezilyen nou yo se Brezilyen natif natal ki espesyalize nan sistèm cartório dosye leta sivil, dokiman DETRAN (DMV), akreditasyon akademik MEC ak CAPES, ak tèminoloji kòd sivil Brezilyen an. Yo konprann diferans ant certidão de nascimento ak extrato de nascimento, yo konnen kijan pou jere sistèm averbação (nòt an maj), epi yo navige konpleksite Registro Civil Brezil la.

Soti nan yon certidão de nascimento Brezilyen pou petisyon USCIS I-130 rive nan diplòm inivèsite USP oswa UNICAMP pou evalyasyon WES, oswa yon procuração (prokivasyon) pou itilize nan tribinal Brezilyen, ekip Pòtigè Brezilyen nou an bay tradiksyon sètifye avèk presizyon nivo natif natal.

Sètifika Egzaktitid siyen enkli ak chak tradiksyon — aksepte pa USCIS, tribinal, ak inivèsite

Livrezon nan 24 èdtan pou pifò tradiksyon dokiman sètifye — opsyon ijans menm jou a disponib

Chak pwojè pase nan yon kontwòl kalite doub-revizyon pa yon dezyèm lengwis endepandan

Poukisa Tradiksyon Pòtigè Brezilyen Mande Ekspètiz

Pòtigè Brezilyen prezante defi lengwistik inik ke tradiksyon machin ak tradiktè ki pa espesyalis toujou pa rive jere kòrèkteman.

01

Pòtigè Brezilyen vs Pòtigè Ewopeyèn

Pòtigè Brezilyen ak Ewopeyèn diferan anpil nan vokabilè ("ônibus" vs. "autocarro"), gramè (konstriksyon jewondi vs. enfinitif), ak tèminoloji jiridik. Sèvi ak yon tradiktè Pòtigè Ewopeyèn pou dokiman Brezilyen kreye erè.

02

Ekspètiz Sistèm Cartório

Sistèm notaryal cartório Brezil la inik — chak cartório gen nimerotasyon, tanpon, ak fòmataj espesifik. Tradiktè dwe konprann referans livro (liv), folha (paj), ak termo (antre).

03

Anotasyon Averbação

Dosye leta sivil Brezilyen gen averbações (nòt an maj) pou maryaj, divòs, ak chanjman non ki enpòtan legalman men fasil pou tradiktè ki pa espesyalis rate.

04

Varyasyon Vokabilè Rejyonal

Pòtigè Brezilyen varye anpil nan diferan rejyon — vokabilè paulista, carioca, nordestino, ak gaúcho diferan. Dokiman ki soti nan diferan eta ka itilize tèminoloji espesifik a rejyon an.

Tradiksyon Machin vs. Tradiksyon Pwofesyonèl

Gade poukisa Google Translate ak zouti AI pa ka ranplase tradiktè imen sètifye pou dokiman legal. Yon sèl tèm mal tradui ka retade dosye w oswa anile depo w la.

Konparezon Kalite Tradiksyon — Tèks Legal Pòtigè Brezilyen
Menm fraz sous — diferan apwòch
Sous (Pòtigè Brezilyen)

Certifico que o presente traslado é cópia fiel do que consta do livro nº 42, folha 189, termo 3421.

Tradiksyon MachinPa Egzak

Mwen sètifye ke transfè aktyèl la se yon kopi fidèl sa ki parèt nan liv nimewo 42, paj 189, tèm 3421.

"Transfè" pa kòrèk — "traslado" vle di "transskripsyon/kopi sètifye" nan kontèks notè Brezilyen; "tèm" ta dwe "nimewo antre"
Tradiksyon PwofesyonèlEgzak Legalman

Mwen sètifye ke transskripsyon sa a se yon kopi fidèl dosye ki nan Liv No. 42, Paj 189, Antre No. 3421.

"Traslado" = "transskripsyon," "termo" = "nimewo antre" — tradiksyon estanda cartório Brezilyen

Dokiman Pòtigè Brezilyen Nou Tradui

Nou bay tradiksyon sètifye pou tout kalite dokiman Pòtigè Brezilyen. Chak tradiksyon gen ladan yon Sètifika Egzaktitid siyen ki aksepte pa USCIS, tribinal, ak enstitisyon akademik.

Certidão de Nascimento (Sètifika Nesans)
Certidão de Casamento (Sètifika Maryaj)
Diploma Universitário (Diplòm Inivèsite)
Histórico Escolar (Relve Nòt Akademik)
Certidão de Divórcio (Sètifika Divòs)
CNH (Pèmi Kondui)
Certidão de Óbito (Sètifika Lanmò)
Antecedentes Criminais (Dosye Kriminèl)
Procuração (Prokivasyon)
Carteira de Trabalho (Kat Travay)

Kijan pou Fè Tradui Dokiman Pòtigè Brezilyen Ou yo

Pwosesis 5 etap senplifikasyon nou an asire dokiman Pòtigè Brezilyen ou yo tradui kòrèkteman, sètifye pwofesyonèlman, epi livre rapid.

Etap 01

Telechaje Dokiman Ou

Soumèt dokiman ou a nan pòtay sekirize nou an oswa pa imèl. Nou aksepte PDF, Word, JPEG, PNG, TIFF, ak tout gwo fòma yo — menm foto dokiman ou yo.

Etap 02

Resevwa Estimasyon Ou

Jwenn yon estimasyon detaye ak transparan nan kèk minit. Pa gen frè kache — pri a gen ladan tradiksyon, koreksyon, revizyon KA, ak sètifika egzaktitid.

Etap 03

Tradiksyon Ekspè

Yon lengwis sètifye ki pale lang lan natif natal ak ekspètiz nan kalite dokiman ou an tradui ak presizyon, konsève siyifikasyon legal ak kontèks kiltirèl.

Etap 04

Kontwòl Kalite

Yon dezyèm lengwis endepandan revize tradiksyon an pou egzaktitid, konsistans tèminoloji, ak fòmataj — garanti doub-verifikasyon nou an.

Etap 05

Livrezon Sètifye

Resevwa tradiksyon konplè ou a ak yon Sètifika Egzaktitid siyen, prè pou soumèt bay USCIS, tribinal, inivèsite, ak ajans gouvènmantal.

Tradiksyon Pòtigè Brezilyen Sètifye ak Notarize pou Imigrasyon

USCIS, tribinal imigrasyon, ak ajans leta egzije tradiksyon sètifye pou tout dokiman nan lang etranje. Tradiksyon Pòtigè Brezilyen nou yo satisfè tout egzijans federal ak eta a.

USCIS Egzije

Tradiksyon Sètifye

Chak tradiksyon Pòtigè Brezilyen gen ladan yon Sètifika Egzaktitid siyen — yon deklarasyon sou sèman tradiktè a ki ateste tradiksyon an konplè epi egzak. Sa a se egzijans minimòm pou depo USCIS, soumisyon tribinal, ak evalyasyon akreditasyon akademik (WES, ECE, manm NACES).

Tribinal ak Konsila

Tradiksyon Notarize

Yon tradiksyon notarize ajoute verifikasyon yon notè piblik ke siyati tradiktè a otantik. Gen tribinal eta, konsila etranje, ak ajans gouvènmantal ki egzije notarizasyon anplis sètifikasyon. Nou bay tradiksyon Pòtigè Brezilyen notarize ak disponibilite menm jou a.

Itilizasyon Entènasyonal

Sèvis Apostiy

Pou dokiman Pòtigè Brezilyen k ap itilize entènasyonalman, yon apostiy sètifye otantisite yo anba Konvansyon La Haye. Nou kowòdone sèvis apostiy ak biwo Sekretè Deta a, bay yon pakè konplè: tradiksyon sètifye + notarizasyon + apostiy — prè pou itilizasyon legal entènasyonal.

Ka Itilizasyon Komen pou Imigrasyon ak Legal pou Tradiksyon Pòtigè Brezilyen

Fòmilè USCIS I-130 (Petisyon pou Fanmi Etranje)
Fòmilè USCIS I-485 (Ajisteman Estati)
Aplikasyon Viza K-1 Fiyanse
Aplikasyon pou Natiralizasyon ak Sitwayènte
Petisyon Azil ak Refijye
Renouvèlman ak Ranplasman Green Card
Petisyon Imigrasyon Baze sou Fanmi
Aplikasyon Viza Baze sou Travay
Tradiksyon Dokiman Tribinal Òdone
Evalyasyon Akreditasyon (WES / ECE)
Aplikasyon Admisyon Inivèsite
Aplikasyon Lisans Pwofesyonèl

Endistri Nou Sèvi ak Pòtigè Brezilyen Tradiksyon

Pòtigè Brezilyen tradiktè yo nou yo pote konesans espesyalize nan chak endistri, asire tèminoloji egzak ak konfòmite regilasyon.

Legal ak Imigrasyon

Depo tribinal, petisyon imigrasyon, kontra, depozisyon, ak korespondans legal.

Swen Sante ak Medikal

Dosye medikal, dokiman esè klinik, kominikasyon pasyan, ak fòmilè asirans.

Gouvènman ak Sektè Piblik

Dokiman gouvènman federal, eta, ak lokal, avi piblik, ak depo regilatè.

Finans ak Bank

Eta finansye, rapò odit, dokiman bankè, ak materyèl konfòmite.

Edikasyon ak Akademik

Relve nòt, diplòm, atik rechèch, ak dokiman evalyasyon akreditasyon.

Kòporatif ak Biznis

Kontra, prezantasyon, materyèl maketing, manyèl, ak kominikasyon kòporatif.