Link Translations
Услуги сертифицированного перевода

Сертифицированный Португальский Перевод

Сертифицированный перевод с португальского языка для документов бразильского и европейского португальского. Мы переводим certidões de nascimento, документы картория (нотариата), университетские дипломы и документы с апостилем CNJ — различая бразильскую и португальскую орфографию, лексику и юридическую терминологию для точных подач в USCIS и суд.

более 260 миллионов носителей 🇵🇹 Португальский

Почему для документов на Португальский нужны специализированные переводчики

Наши переводчики португальского языка досконально знают уникальную бразильскую систему картория (нотариата) — роль Табелиана (Tabelião), различие между certidão de inteiro teor и certidão em breve relato, а также цепочку апостильного заверения CNJ. В отношении европейского португальского они столь же компетентно работают с документами Conservatória do Registo Civil. Каждый перевод правильно отражает орфографические различия между бразильским и европейским португальским.

Если вам нужен перевод бразильского свидетельства о рождении (certidão de nascimento) для заявления на грин-карту, оценка португальских университетских дипломов для профессионального лицензирования в США или перевод полного комплекта бразильских корпоративных документов для трансграничной юридической проверки — наша команда португальского языка обеспечивает сертифицированные переводы, отвечающие всем юридическим стандартам.

Подписанный сертификат точности прилагается к каждому переводу — принимается USCIS, судами и университетами

Выполнение большинства сертифицированных переводов за 24 часа — доступен срочный перевод в тот же день

Каждый проект проходит двойную проверку качества вторым независимым лингвистом

Почему перевод с Португальский требует экспертных знаний

Португальский имеет уникальные лингвистические особенности, с которыми машинный перевод и неспециализированные переводчики не справляются.

01

Бразильский и европейский португальский

Орфография, лексика и грамматика существенно различаются между бразильским и европейским португальским. «Registro» (BR) и «Registo» (PT) для обозначения «реестра» — использование неправильного варианта может вызвать вопросы о подлинности документа.

02

Сложное спряжение глаголов

В португальском языке есть личный инфинитив и будущее сослагательное наклонение — времена, которых не существует в английском. В юридических документах эти формы активно используются, что требует тонкого перевода.

03

Система картория

Бразильская нотариальная система (картория) не имеет аналогов в англоязычных странах. Понимание роли Табелиана (Tabelião), Официального регистратора (Oficial de Registro) и типов certidões необходимо для точного перевода.

04

Апостиль и консульское заверение

Бразильские документы часто требуют апостиля от CNJ (Национального совета юстиции). Переводчики должны понимать цепочку заверения и правильно переводить все штампы и печати.

Машинный перевод vs. профессиональный

Узнайте, почему Google Translate и инструменты ИИ не могут заменить сертифицированных переводчиков-людей при работе с юридическими документами. Одно неверно переведённое слово может задержать ваше дело или сделать вашу заявку недействительной.

Сравнение качества перевода — юридический текст на Португальский
Одно и то же исходное предложение — разные подходы
Исходный текст (Португальский)

Certifico que o presente documento foi lavrado no Cartório de Registro Civil.

Машинный переводНеточный

I certify that the present document was washed in the Civil Registry Office.

«Lavrado» означает «составлен/оформлен» в юридическом контексте — машинный перевод выдал «washed» (буквальное значение «вымыт»)
Профессиональный переводЮридически точный

I hereby certify that this document was drawn up and recorded at the Civil Registry Office.

«Lavrado» правильно передано как «drawn up and recorded» — стандартный юридический перевод для нотариальных актов

Документы на Португальский, которые мы переводим

Мы предоставляем сертифицированный перевод всех типов документов на Португальский. Каждый перевод включает подписанный сертификат точности, принимаемый USCIS, судами и учебными заведениями.

Certidão de Nascimento (Свидетельство о рождении)
Certidão de Casamento (Свидетельство о браке)
Diploma Universitário (Университетский диплом)
Histórico Escolar (Академическая выписка)
Certidão de Divórcio (Свидетельство о разводе)
CNH (Водительское удостоверение)
Atestado de Antecedentes (Справка о судимости)
Laudo Médico (Медицинское заключение)
Contrato Social (Учредительный договор)
Procuração (Доверенность)

Как заказать перевод документов с Португальский

Наш оптимизированный 5-этапный процесс гарантирует, что ваши документы на Португальский будут переведены точно, профессионально сертифицированы и доставлены быстро.

Шаг 01

Загрузите документ

Отправьте документ через наш защищённый портал или по электронной почте. Мы принимаем PDF, Word, JPEG, PNG, TIFF и все основные форматы — даже фотографии документов.

Шаг 02

Получите расчёт стоимости

Получите подробный и прозрачный расчёт в течение нескольких минут. Никаких скрытых комиссий — цена включает перевод, редактирование, проверку качества и сертификат точности.

Шаг 03

Экспертный перевод

Сертифицированный лингвист — носитель языка со специализацией в вашем типе документов — выполняет точный перевод, сохраняя юридический смысл и культурный контекст.

Шаг 04

Контроль качества

Второй лингвист независимо проверяет перевод на точность, единообразие терминологии и форматирование — наша гарантия двойной проверки.

Шаг 05

Сертифицированная доставка

Получите готовый перевод с подписанным сертификатом точности, готовый к подаче в USCIS, суды, университеты и государственные органы.

Сертифицированный и нотариально заверенный перевод с Португальский для иммиграции

USCIS, иммиграционные суды и государственные органы требуют сертифицированного перевода всех документов на иностранных языках. Наши переводы с Португальский соответствуют всем федеральным и региональным требованиям.

Требование USCIS

Сертифицированный перевод

Каждый перевод с Португальский включает подписанный сертификат точности — заверенное заявление переводчика о том, что перевод является полным и точным. Это минимальное требование для подачи в USCIS, судебных документов и оценки академических квалификаций (WES, ECE, члены NACES).

Суды и консульства

Нотариально заверенный перевод

Нотариально заверенный перевод включает подтверждение нотариуса о подлинности подписи переводчика. Некоторые суды штатов, иностранные консульства и государственные учреждения требуют нотариального заверения в дополнение к сертификации. Мы предоставляем нотариально заверенные переводы с Португальский с возможностью выполнения в тот же день.

Для международного использования

Услуги апостилирования

Для документов на Португальский, используемых за рубежом, апостиль удостоверяет их подлинность в соответствии с Гаагской конвенцией. Мы координируем услуги апостилирования с офисом Государственного секретаря, предоставляя полный пакет: сертифицированный перевод + нотариальное заверение + апостиль — готовый к международному юридическому использованию.

Типичные случаи использования перевода с Португальский для иммиграции и юридических целей

Форма USCIS I-130 (Петиция о воссоединении с родственником)
Форма USCIS I-485 (Изменение статуса)
Заявления на визу невесты/жениха K-1
Заявления на натурализацию и гражданство
Петиции по делам беженцев и предоставления убежища
Продление и замена грин-карты
Иммиграционные петиции на основании семейных связей
Визовые заявления на основании трудоустройства
Перевод документов по решению суда
Оценка квалификаций (WES / ECE)
Заявления на поступление в университет
Заявления на профессиональную лицензию

Отрасли, которым мы предоставляем услуги Португальский Перевод

Наши специалисты по Португальский переводчики обладают глубокими знаниями в каждой отрасли, обеспечивая точную терминологию и соответствие нормативным требованиям.

Юридическая сфера и иммиграция

Судебные документы, иммиграционные петиции, контракты, допросы и юридическая переписка.

Здравоохранение и медицина

Медицинские карты, документы клинических исследований, коммуникации с пациентами и страховые формы.

Государственный и общественный сектор

Документы федеральных, региональных и местных органов власти, публичные уведомления и нормативные подачи.

Финансы и банковское дело

Финансовая отчётность, аудиторские заключения, банковские документы и материалы по соответствию нормативным требованиям.

Образование и наука

Табели успеваемости, дипломы, научные работы и документы для оценки квалификаций.

Корпоративный и деловой сектор

Контракты, презентации, маркетинговые материалы, руководства и корпоративные коммуникации.

Найдите специалистов по Португальский Переводчики по штатам

Наша сеть специалистов по Португальский переводчики охватывает все Соединённые Штаты. Выберите свой штат, чтобы найти квалифицированных специалистов рядом, или закажите дистанционные услуги из любой точки.