Фінансові перекладацькі послуги

Річні звіти, документи SEC, аудиторські документи, банківське листування та фінансова звітність — перекладені лінгвістами з досвідом у фінансах та бухгалтерії.

Виклик

Чому фінансовий переклад відрізняється

3 ризики · аудит на кожен проєкт

Не абстракції — конкретні сценарії помилок, які наша фінансова команда зобов’язана запобігати в кожному файлі.

Регуляторна відповідність

Фінансові документи повинні відповідати стандартам бухгалтерського обліку (GAAP, IFRS) та регуляторним вимогам кожного цільового ринку.

FrameworksGAAP · IFRS

Форматування чисел

Десяткові роздільники, роздільники тисяч та символи валют відрізняються залежно від країни і повинні бути правильно адаптовані.

Locales handled40+

Точність термінології

Фінансова термінологія відрізняється на різних ринках — неправильно перекладений термін може змінити зміст фінансового звіту.

NDA on file100%
Точність має значення

Чому точність — це вся робота

Два запитання, відповіді →
Ризик

Де кома може означати $1.25M.

У фінансових документах різниця між крапкою та комою може означати різницю між $1,250 і $1.250 мільйонами. Стандарти бухгалтерського обліку, числові конвенції та фінансова термінологія змінюються залежно від країни.

  • 01Зсув між десятковою крапкою та комою1,250,000.50 ↔ 1.250.000,50
  • 02Термінологія GAAP vs. IFRSВизнання доходу, оренда, COGS
  • 03Акція і частка, США ↔ Велика БританіяПотрібен реєстр фахівців із ліцензіями Series
  • 04Currency & date conventionsЛокалізовано — не просто перекладено
Наше виконання

Створено для точності рівня офіційного подання.

Три десятиліття підбору фінансових лінгвістів — кожного перекладача перевірено на повноваження з ліцензіями Series, кожен термін зафіксовано відповідно до вашої історії подань.

100%
Точність термінів у фінансовому корпусі
120+
Активні мови
30+
Років у підборі фінансових лінгвістів
ATA
Корпоративний член
  • AЗафіксований термінологічний глосарійДля кожного емітента, для кожного циклу подання
  • BФінансовий QA двома лінгвістамиПерекладач + незалежний рецензент
Як це працює

Від подання до засвідченої доставки

Типовий строк виконання · 3–5 робочих днів

Створено для суворості та конфіденційності, яких вимагають фінансові документи.

01Прийом

Надіслати документи

Завантажте через клієнтський портал, електронною поштою або захищеним кур’єром.

02Підбір

Лінгвіст призначено

Підбір за мовою, галузевою спеціалізацією та повноваженнями.

03Переклад

Переклад і перевірка

Основний перекладач і незалежний редактор працюють у тандемі.

04QA

Якість перевірка

Форматування, термінологія та фінальна вичитка.

05Доставка

Доставка

Готові файли доставляються у потрібному вам форматі через захищені канали. Ми дотримуємося суворих протоколів обробки даних протягом усього процесу.

Типи документів

Фінансові документи, які ми перекладаємо

Рівень для подання · NDA у кожній справі

Три групи документів — кожна зі своєю регуляторною рамкою, строком виконання та органом-одержувачем.

Звітність і розкриття

Періодичні розкриття, статутні подання та комунікації з акціонерами — з термінологією, зафіксованою відповідно до вашої історії подань.

  • Річні звіти
  • Фінансова звітність
  • Інвестиційні проспекти
  • Комунікації з акціонерами
Найчастіше для SEC, LSE, EDGAR

Аудит і комплаєнс

Матеріали для аудиторів і регуляторні подання — перед доставкою перевіряються другим спеціалістом.

  • Аудиторські звіти
  • Звіти про відповідність
  • Регуляторні подання
  • Документи SEC
Big Four і національні регулятори

Транзакції та банківська справа

Транскордонні угоди та казначейські процеси — положення про конфіденційність вбудовані, NDA для кожної справи.

  • Документи злиттів і поглинань
  • Банківське листування
  • Податкові документи
  • Страхові поліси
Під NDA
01Чи працюєте ви з поданнями SEC та EDGAR?

Локалізована відповідь на це питання надається повністю.

02З якими бухгалтерськими стандартами працюють ваші лінгвісти?

Локалізована відповідь на це питання надається повністю.

03Як ви захищаєте конфіденційні фінансові дані?

Локалізована відповідь на це питання надається повністю.

04Які строки очікувати для річного звіту?

Локалізована відповідь на це питання надається повністю.

05Чи можете ви зберегти числа, таблиці та діаграми?

Локалізована відповідь на це питання надається повністю.

06Як повертаються готові матеріали?

Локалізована відповідь на це питання надається повністю.

Почати проєкт

Завантажте файл і отримайте миттєвий розрахунок
за секунди.

Розрахунок проєкту надсилаємо протягом години. Засвідчені переклади постачаються із Сертифікатом точності — приймаються USCIS, судами та університетами.

Кошторис
Миттєво
Мови
120+ активних
Термін
Того ж дня
Сертифікат
Приймається USCIS