Sètifye Pòtigè Sèvis Tradiksyon
Tradiksyon Portuguese sètifye pou dokiman Brazilian ak European Portuguese. Nou tradui certidões de nascimento, dosye cartório, diplòm inivèsite, ak dokiman CNJ-apostille — nou distenge ant òtograf, vokabilè, ak tèminoloji legal Brazilian ak Portuguese pou soumisyon USCIS ak tribinal ki egzak.
Poukisa Dokiman Pòtigè Bezwen Tradiktè Espesyalize
Tradiktè Portuguese nou yo konprann sistèm cartório (notè) inik Brazil la anndan ak deyò — wòl Tabelião a, distenksyon ant certidão de inteiro teor ak certidão em breve relato, ak chèn otantifikasyon apostiy CNJ. Pou European Portuguese, yo jere dokiman ki soti nan Conservatória do Registo Civil avèk menm ekspètiz. Chak tradiksyon reflete kòrèkteman diferans òtograf ant Brazilian ak European Portuguese.
Kit ou bezwen yon certidão de nascimento brezilyen tradui pou yon aplikasyon green card, kalifikasyon inivèsite Portuguese evalye pou lisans pwofesyonèl Ameriken, oswa yon seri konplè dosye antrepriz brezilyen tradui pou dilijans transfwontalye, ekip Portuguese nou an bay tradiksyon sètifye ki satisfè chak estanda legal.
Sètifika Egzaktitid siyen enkli ak chak tradiksyon — aksepte pa USCIS, tribinal, ak inivèsite
Livrezon nan 24 èdtan pou pifò tradiksyon dokiman sètifye — opsyon ijans menm jou a disponib
Chak pwojè pase nan yon kontwòl kalite doub-revizyon pa yon dezyèm lengwis endepandan
Poukisa Tradiksyon Pòtigè Mande Ekspètiz
Pòtigè prezante defi lengwistik inik ke tradiksyon machin ak tradiktè ki pa espesyalis toujou pa rive jere kòrèkteman.
Brazilian vs. European Portuguese
Òtograf, vokabilè, ak gramè diferan anpil ant Brazilian ak European Portuguese. "Registro" (BR) vs. "Registo" (PT) pou "rejis" — itilize move varyan an ka leve kesyon sou otantisite dokiman.
Konjigèzon Vèb Konplèks
Portuguese gen enfinitiif pèsonèl ak sibjonktif fiti — tan ki pa egziste nan Angle. Dokiman legal itilize fòm sa yo anpil, ki mande tradiksyon ki gen nyans.
Sistèm Cartório
Sistèm notaryèl Brazil (cartório) pa sanble ak sistèm okenn peyi ki pale Angle. Konprann wòl Tabelião, Oficial de Registro, ak tip certidões esansyèl pou tradiksyon egzak.
Apostiy & Otantifikasyon Konsilè
Dokiman brezilyen souvan mande Apostiy nan CNJ (Konsèy Nasyonal Jistis). Tradiktè dwe konprann chèn otantifikasyon an epi tradui tout tanpon ak so kòrèkteman.
Tradiksyon Machin vs. Tradiksyon Pwofesyonèl
Gade poukisa Google Translate ak zouti AI pa ka ranplase tradiktè imen sètifye pou dokiman legal. Yon sèl tèm mal tradui ka retade dosye w oswa anile depo w la.
“Certifico que o presente documento foi lavrado no Cartório de Registro Civil.”
“Mwen sètifye ke prezant dokiman sa a te lave nan Biwo Rejis Sivil la.”
“Mwen sètifye pa la menm ke dokiman sa a te redije ak anrejistre nan Biwo Rejis Sivil la.”
Dokiman Pòtigè Nou Tradui
Nou bay tradiksyon sètifye pou tout kalite dokiman Pòtigè. Chak tradiksyon gen ladan yon Sètifika Egzaktitid siyen ki aksepte pa USCIS, tribinal, ak enstitisyon akademik.
Kijan pou Fè Tradui Dokiman Pòtigè Ou yo
Pwosesis 5 etap senplifikasyon nou an asire dokiman Pòtigè ou yo tradui kòrèkteman, sètifye pwofesyonèlman, epi livre rapid.
Telechaje Dokiman Ou
Soumèt dokiman ou a nan pòtay sekirize nou an oswa pa imèl. Nou aksepte PDF, Word, JPEG, PNG, TIFF, ak tout gwo fòma yo — menm foto dokiman ou yo.
Resevwa Estimasyon Ou
Jwenn yon estimasyon detaye ak transparan nan kèk minit. Pa gen frè kache — pri a gen ladan tradiksyon, koreksyon, revizyon KA, ak sètifika egzaktitid.
Tradiksyon Ekspè
Yon lengwis sètifye ki pale lang lan natif natal ak ekspètiz nan kalite dokiman ou an tradui ak presizyon, konsève siyifikasyon legal ak kontèks kiltirèl.
Kontwòl Kalite
Yon dezyèm lengwis endepandan revize tradiksyon an pou egzaktitid, konsistans tèminoloji, ak fòmataj — garanti doub-verifikasyon nou an.
Livrezon Sètifye
Resevwa tradiksyon konplè ou a ak yon Sètifika Egzaktitid siyen, prè pou soumèt bay USCIS, tribinal, inivèsite, ak ajans gouvènmantal.
Tradiksyon Pòtigè Sètifye ak Notarize pou Imigrasyon
USCIS, tribinal imigrasyon, ak ajans leta egzije tradiksyon sètifye pou tout dokiman nan lang etranje. Tradiksyon Pòtigè nou yo satisfè tout egzijans federal ak eta a.
Tradiksyon Sètifye
Chak tradiksyon Pòtigè gen ladan yon Sètifika Egzaktitid siyen — yon deklarasyon sou sèman tradiktè a ki ateste tradiksyon an konplè epi egzak. Sa a se egzijans minimòm pou depo USCIS, soumisyon tribinal, ak evalyasyon akreditasyon akademik (WES, ECE, manm NACES).
Tradiksyon Notarize
Yon tradiksyon notarize ajoute verifikasyon yon notè piblik ke siyati tradiktè a otantik. Gen tribinal eta, konsila etranje, ak ajans gouvènmantal ki egzije notarizasyon anplis sètifikasyon. Nou bay tradiksyon Pòtigè notarize ak disponibilite menm jou a.
Sèvis Apostiy
Pou dokiman Pòtigè k ap itilize entènasyonalman, yon apostiy sètifye otantisite yo anba Konvansyon La Haye. Nou kowòdone sèvis apostiy ak biwo Sekretè Deta a, bay yon pakè konplè: tradiksyon sètifye + notarizasyon + apostiy — prè pou itilizasyon legal entènasyonal.
Ka Itilizasyon Komen pou Imigrasyon ak Legal pou Tradiksyon Pòtigè
Endistri Nou Sèvi ak Pòtigè Tradiksyon
Pòtigè tradiktè yo nou yo pote konesans espesyalize nan chak endistri, asire tèminoloji egzak ak konfòmite regilasyon.
Legal ak Imigrasyon
Depo tribinal, petisyon imigrasyon, kontra, depozisyon, ak korespondans legal.
Swen Sante ak Medikal
Dosye medikal, dokiman esè klinik, kominikasyon pasyan, ak fòmilè asirans.
Gouvènman ak Sektè Piblik
Dokiman gouvènman federal, eta, ak lokal, avi piblik, ak depo regilatè.
Finans ak Bank
Eta finansye, rapò odit, dokiman bankè, ak materyèl konfòmite.
Edikasyon ak Akademik
Relve nòt, diplòm, atik rechèch, ak dokiman evalyasyon akreditasyon.
Kòporatif ak Biznis
Kontra, prezantasyon, materyèl maketing, manyèl, ak kominikasyon kòporatif.
Jwenn Pòtigè Tradiktè yo pa Eta
Rezo Pòtigè tradiktè yo nou an kouvri tout Etazini. Chwazi eta ou a pou jwenn pwofesyonèl kalifye tou pre ou, oswa mande sèvis a distans nenpòt kote.