New York

Pòtigè Tradiktè yo nan New York

Gade 27 Pòtigè tradiktè yo disponib nan New York nan rezo 2,252 lengwis nou nan tout peyi a.

Bezwen tradiksyon Pòtigè pou dokiman, depo legal, oswa materyèl biznis? Jwenn yon estimasyon enstantane.

27 Tradiktè yo
GB

Gabe B.

Pòtigè Tradiktè · New York

Tradiksyon nan Anglè nan Pòtigè, Pòtigè nan Anglè, Alman nan Anglè, ak Ris nan Anglè.

My professional experience involved extensive technical and business writing in and translating into and from English, Portuguese, Spanish, and Swedish. Since November 1978, I have been working as a full-time translator for translation bureaus, U.S. Government agencies, and corporate customers, among them several Fortune 500 corporations. Yearly translation volume: approx. 1.3 million words.
Anglè nan PòtigèPòtigè nan Anglè
KL

Katia L.

Pòtigè Tradiktè · New York

Tradiksyon nan Anglè nan Pòtigè (Brezil), Pòtigè (Brezil) nan Anglè, Anglè nan Panyòl (Espay), ak Panyòl (Espay) nan Pòtigè (Brezil).

I have extensive experience as a translator, and a degree in nursing.
Anglè nan Pòtigè (Brezil)Pòtigè (Brezil) nan Anglè
LG

Luis G.

Pòtigè Tradiktè · New York

Tradiksyon nan Panyòl (Espay) nan Anglè, Fransè (Frans) nan Anglè, Pòtigè nan Anglè, ak Anglè nan Panyòl (Espay).

I have three years of experience in the field of translation. I worked for a year as a Spanish and Portuguese Quality Manager at a translation agency and then as a freelancer for two years. I have experience translating, editing and proofreading from Spanish into English, as well as from English into Spanish. I have also worked transcribing recorded conversations in Spanish.
Panyòl (Espay) nan AnglèFransè (Frans) nan Anglè
AF

Adam F.

Pòtigè Tradiktè · New York

Tradiksyon nan Anglè nan Pòtigè ak Pòtigè nan Anglè.

Intensely studied Portuguese while abroad in Brazil for one year. Fluently speak advanced Portuguese and English.
Anglè nan PòtigèPòtigè nan Anglè
JD

Joao D.

Pòtigè Tradiktè · New York

Tradiksyon nan Anglè nan Pòtigè, Pòtigè nan Anglè, Panyòl (Espay) nan Anglè, ak Anglè nan Panyòl (Espay).

I am fully fluent and have created documents in both Portuguese and Spanish. I have a BS in Portuguese and English Language Education and worked as an editor and trasnslator for a foreign booktrader. As to my Spanish experience, besides translating, I have worked as an interpreter for a Honduran politician visiting the US.
Anglè nan PòtigèPòtigè nan Anglè
RM

Renato M.

Pòtigè Tradiktè · New York

Tradiksyon nan Pòtigè (Brezil) nan Anglè, Anglè nan Pòtigè (Brezil), Panyòl (Espay) nan Anglè, ak Panyòl (Espay) nan Pòtigè (Brezil).

I am a native Portuguese speaker fluent in English with strong Spanish knowledge. In addition, I have strong writing skills.
Pòtigè (Brezil) nan AnglèAnglè nan Pòtigè (Brezil)
NR

Niousha R.

Pòtigè Tradiktè · New York

Tradiksyon nan Anglè nan Fransè (Frans), Fransè (Frans) nan Anglè, Panyòl (Espay) nan Anglè, ak Pòtigè nan Anglè.

My profound knowledge of each language's grammar helps me build a strong base as a translator. My experience and appreciation with each language's corresponding culture improves my communication skills as well.
Anglè nan Fransè (Frans)Fransè (Frans) nan Anglè
VP

Vanusa P.

Pòtigè Tradiktè · New York

Tradiksyon nan Anglè nan Pòtigè ak Pòtigè nan Anglè.

I hold a Two Year Degree in Writing and Literature from BMCC- Borough of Manhattan Community College and attended 24 credits of a Literature Degree from a Brazilian University. I\'ve been working with Brazilian students at new York Film Academy for the last 3 years. My main strength is literature translating, but I\'m experienced in transcribing, translating legal documents (birth certificates and school transcripts) and telephone interpreting.
Anglè nan PòtigèPòtigè nan Anglè
LB

Lindsey B.

Pòtigè Tradiktè · New York

Tradiksyon nan Spanish into English, English into Spanish, ak Brazilian Portuguese into English.

I have several years experience translating documents from a wide variety of fields. I am strongest working from Spanish into English, in the medical and legal fields. I have an excellent grasp of idiomatic English and Spanish as well as superb Grammar skills.
CT

Claudia T.

Pòtigè Tradiktè · New York

Tradiksyon nan Anglè nan Panyòl (Espay) ak Pòtigè nan Panyòl (Espay).

I am an ATA Certified Spanish interpreter and translator with more 20 years of experience. I hold a BA in Translation and Interpretation and a MA in Conference Interpreting from the Monterey Institute of International Studies.
Anglè nan Panyòl (Espay)Pòtigè nan Panyòl (Espay)
RB

Rachel B.

Pòtigè Tradiktè · New York

Tradiksyon nan Ebre nan Pòtigè (Brezil), Anglè nan Pòtigè (Brezil), ak Panyòl (Espay) nan Pòtigè (Brezil).

I have been working in all kind of areas as a free lancer for the past 12 years. I am dedicated and very savvy, reliable and very accurate in everything I do.
Ebre nan Pòtigè (Brezil)Anglè nan Pòtigè (Brezil)
ES

Esther S.

Pòtigè Tradiktè · New York

Tradiksyon nan Pòtigè (Brezil) nan Anglè, Fransè (Frans) nan Anglè, Panyòl (Espay) nan Anglè, ak Anglè nan Panyòl (Espay).

As a native speaker of Brazilian Portuguese, I have a deep understanding of the Portuguese language as it may be interpreted in English, French and Portuguese. I have also worked extensively translating Portuguese text into English via the interpretation of movie scripts from English to Portuguese. I am also fluent in French, as my mother is a native of France (which gave me the opportunity to live there for quite a large number of years). I am also capable of translating French in any of the other languages mentioned above. I graduated with a Minor in Spanish, which gave me a great deal of experience studying spanish literature and engaging in creative writing and translation. I have often been told that I am able to (ironically) write best in Spanish.
Pòtigè (Brezil) nan AnglèFransè (Frans) nan Anglè
LV

Laura V.

Pòtigè Tradiktè · New York

Tradiksyon nan Anglè nan Panyòl (Espay), Polonè nan Panyòl (Espay), Italyen nan Panyòl (Espay), ak Pòtigè nan Panyòl (Espay).

I love languages and find the opportunity to learn from practical work indispensable. My professional experience shows that I have succesfully put acdemic and cultural knowledge in practice. In various environments, I have always been described as having all necessary qualities to make a perfect translator/interpreter.
Anglè nan Panyòl (Espay)Polonè nan Panyòl (Espay)
SK

Sarah K.

Pòtigè Tradiktè · New York

Tradiksyon nan Anglè nan Pòtigè ak Pòtigè nan Anglè.

I am most experienced interpreting and translating English to Portuguese, but can also do Portuguese to English. I studied in Brazil for 6 months and at Brown University for 3 years.
Anglè nan PòtigèPòtigè nan Anglè
PG

Philip G.

Pòtigè Tradiktè · New York

Tradiksyon nan Pòtigè (Brezil) nan Anglè.

With over 15 years of experience working in Brazilian Portuguese, I am a translator and interpreter who specializes in the nuances of communication between Brazilian and American cultures. With an academic background (Ph.D. in ethnomusicology) I am meticulous and produce work that is faithful to the original meaning of the text or spoken word.
Pòtigè (Brezil) nan Anglè
AR

Antonio R.

Pòtigè Tradiktè · New York

Tradiksyon nan Pòtigè nan Anglè, Pòtigè (Brezil) nan Anglè, Panyòl (Espay) nan Anglè, ak Panyòl (Espay) nan Pòtigè.

Proficient in legal Consecutive Interpretation. Corps Diplomatique Associates: I have been interpreting Family Court cases, immigration cases and insurance claims from English to/from Portuguese (familiar with legal terminology and child custody and visitation vocabulary). Proficient in Financial translation. As a freelance translator for the International Monetary Fund, I have translated Regional Economic Outlook reports on Sub-Saharan Africa from English language into Continental Portuguese.
Pòtigè nan AnglèPòtigè (Brezil) nan Anglè
AA

Adriana A.

Pòtigè Tradiktè · New York

Tradiksyon nan Pòtigè (Brezil) nan Anglè, Anglè nan Pòtigè (Brezil), Panyòl (Espay) nan Pòtigè (Brezil), ak Panyòl (Espay) nan Anglè.

I have over 15 years of experience in translation between Portuguese, English, Spanish and French. I am a native of Brazil but moved to the US to pursue my bachelor's degree (Harvard) and PhD (Princeton). I am detail-oriented, accurate, and timely.
Pòtigè (Brezil) nan AnglèAnglè nan Pòtigè (Brezil)
CR

Celinett R.

Pòtigè Tradiktè · New York

Tradiksyon nan Anglè nan Panyòl (Espay), Anglè nan Pòtigè (Brezil), Panyòl (Espay) nan Anglè, ak Pòtigè (Brezil) nan Anglè.

I have "native-level" fluency in English, Spanish, and Portuguese, plus an attention to detail which makes me reliable and effective. I am also a professional Grant Writer, so I am accostumed to working under tight deadlines, and conveying information with accuracy.
Anglè nan Panyòl (Espay)Anglè nan Pòtigè (Brezil)
LV

Luis V.

Pòtigè Tradiktè · New York

Tradiksyon nan Panyòl (Espay) nan Anglè, Pòtigè nan Anglè, ak Fransè (Frans) nan Anglè.

Over 20 years experience as a Portuguese and Spanish to English translator, editor, proofreader and interpreter
Panyòl (Espay) nan AnglèPòtigè nan Anglè
VS

Vladimir S.

Pòtigè Tradiktè · New York

Tradiksyon nan Ris nan Anglè, Ikrenyen nan Anglè, ak Pòtigè (Brezil) nan Anglè.

I am an excellent medical/legal Russian interpreter. I am very familiar with cultural differences of all my languages and I know how to interpret idiomatically correctly and not just mechanically like many interpreters do.
Ris nan AnglèIkrenyen nan Anglè
LJ

Louise J.

Pòtigè Tradiktè · New York

Tradiksyon nan Panyòl (Espay) nan Anglè ak Pòtigè nan Anglè.

I have extensive experience doing business in Latin America that is based on a long career in educational publishing. I translate content from the legal, financial, marketing, and education fields. Recent projects include a government tender from Colombia, market research conducted in Mexico, and onsite translation and document review of a legal and technical document from Brazil that extended over two months. I also translate personal documents and academic transcripts.
Panyòl (Espay) nan AnglèPòtigè nan Anglè
TP

Tricia P.

Pòtigè Tradiktè · New York

Tradiksyon nan Pòtigè nan Anglè ak Panyòl (Espay) nan Anglè.

Years of experience as a full-time Portuguese to English translator and Spanish to English translator and editor have given me expertise in this subject matter; I am as comfortable working on translation of medical records as I am with a variety of regulatory applications and approvals, and I have received excellent feedback from other translators and from clients I have had for years. I think you will find that my skills match your company’s mission very well. I have spent more than nine years working and developing my skills in the field of medical translation. I studied medical translation while earning my certificate in Translation Studies and I have a BA degree in Spanish. There is no room for error with medical documents, which is why high-quality work and well-honed research skills are of the utmost importance. I strive to provide my clients with the best possible service and to deliver ahead of deadlines. You will find that I am professional, responsive, resourceful, and impressively thorough.
Pòtigè nan AnglèPanyòl (Espay) nan Anglè
QK

Quinn K.

Pòtigè Tradiktè · New York

Tradiksyon nan Panyòl (Espay) nan Anglè, Pòtigè (Brezil) nan Anglè, Fransè (Frans) nan Anglè, ak Kreyòl ayisyen nan Anglè.

Mwen se yon Spanish interpreter ak tradiktè ki gen 3 lane eksperyans nan entèpretasyon ak tradiksyon. Mwen se yon moun ki pale Anglè (US) natif natal, epi mwen konn pale byen ak gen eksperyans nan tradiksyon ak jesyon pwojè tradiksyon nan: Panyòl, Fransè, Pòtigè, Yucatecan Mayan, ak Kreyòl Ayisyen. Mwen gen anpil eksperyans nan tradiksyon dokiman legal ak medikal nan tout lang yo mansyone yo, ak yon bon kantite eksperyans nan tradui materyèl jwèt videyo nan tout lang yo mansyone yo sof Yucatecan Mayan.
Panyòl (Espay) nan AnglèPòtigè (Brezil) nan Anglè
CR

Cecilia R.

Pòtigè Tradiktè · New York

Tradiksyon nan Anglè nan Pòtigè, Anglè nan Japonè, ak Pòtigè nan Japonè.

I am a Portuguese and Japanese interpreter with an experience close to 10 years. I have experience working in Supreme Court Justice, Tourism, Science, Academics, Blogs.
Anglè nan PòtigèAnglè nan Japonè
JE

James E.

Pòtigè Tradiktè · New York

Tradiksyon nan Italyen nan Anglè, Fransè (Frans) nan Anglè, Panyòl (Espay) nan Anglè, ak Pòtigè nan Anglè.

I have work experience translating from Italian to English for journalists for an Italian publishing house in Ne York. I have translated articles, telephone interviews, and audio recordings. I can also translate documents from French, Spanish and Portuguese into English.
Italyen nan AnglèFransè (Frans) nan Anglè
VH

Valeska H.

Pòtigè Tradiktè · New York

Tradiksyon.

I am a native Brazilian Translator and Consecutive Interpreter with experience in the business, marketing and medical fields. A passion for languages and cultures made me turn my career around and a certificate in translation from New York University provided me with the aptitude necessary to succeed in this amazing field of opportunities.
AM

Adrian M.

Pòtigè Tradiktè · New York

Tradiksyon nan Pòtigè nan Anglè.

I'm a Portuguese to English translator with experience in academic writing, business/commerce, open-ended surveys and personal documents, and life sciences. I have a bachelor's degree in Social Theory and a master's degree in Literary Translation from Portuguese to English. Prior to any commercial experience, I lived for extended periods in Brazil, where I gained not only language proficiency but a grounding in Brazilian culture and colloquialisms. This pairing of training and lived experience gives me a unique advantage, allowing me to be linguistically creative while maintaining impeccable accuracy.
Pòtigè nan Anglè