USCIS-Specific Requirements
USCIS requires a signed Certificate of Accuracy with every translated document, specific formatting standards, and translator identification. Our certifications meet all current USCIS requirements — including the 2024 updated guidelines for digital submissions.
Legal vs. Common English
Legal English uses precise terminology — "hereby," "whereas," "notwithstanding" — that must match the formality of the source document. Birth certificates, court orders, and contracts each require different English registers and legal vocabulary.
Credential Evaluation Standards
WES, ECE, NACES, and AICE member agencies each have specific requirements for how translated transcripts and diplomas must be formatted. Our translators produce translations that meet each agency's particular standards.
Name Consistency Across Documents
The English rendering of a person's name must be consistent across all translated documents and match the passport romanization. We verify cross-document name consistency to prevent USCIS Requests for Evidence (RFEs).