Certified Translation Services

Certified English Translation Services

Certified English translation and notarization for documents destined for use in the United States. We translate into English from 120+ languages โ€” birth certificates, marriage certificates, diplomas, court documents, and corporate filings โ€” with a signed Certificate of Accuracy accepted by USCIS, state courts, universities, and credential evaluation agencies nationwide.

1.5 billion speakers ๐Ÿ‡บ๐Ÿ‡ธ English

Why English Documents Need Specialized Translators

Our translation team produces certified English translations from 120+ source languages, each handled by a native speaker of the source language who is also fluent in English and trained in legal, medical, or technical terminology. We understand what USCIS adjudicators, court clerks, and university admissions offices look for โ€” proper formatting, complete Certificate of Accuracy, notarization when required, and accurate rendering of names, dates, and administrative terminology.

Whether you need a single birth certificate translated into English for a USCIS filing, a full set of academic credentials for university admission, corporate documents for cross-border transactions, or a multi-language litigation support package, our English translation team delivers certified, notarized work accepted by every U.S. institution.

Signed Certificate of Accuracy included with every translation โ€” accepted by USCIS, courts, and universities

24-hour turnaround for most certified document translations โ€” same-day rush available

Every project undergoes dual-review quality assurance by a second independent linguist

Why English Translation Requires Expertise

English presents unique linguistic challenges that machine translation and non-specialist translators consistently fail to handle correctly.

01

USCIS-Specific Requirements

USCIS requires a signed Certificate of Accuracy with every translated document, specific formatting standards, and translator identification. Our certifications meet all current USCIS requirements โ€” including the 2024 updated guidelines for digital submissions.

02

Legal vs. Common English

Legal English uses precise terminology โ€” "hereby," "whereas," "notwithstanding" โ€” that must match the formality of the source document. Birth certificates, court orders, and contracts each require different English registers and legal vocabulary.

03

Credential Evaluation Standards

WES, ECE, NACES, and AICE member agencies each have specific requirements for how translated transcripts and diplomas must be formatted. Our translators produce translations that meet each agency's particular standards.

04

Name Consistency Across Documents

The English rendering of a person's name must be consistent across all translated documents and match the passport romanization. We verify cross-document name consistency to prevent USCIS Requests for Evidence (RFEs).

Machine vs. Professional Translation

See why Google Translate and AI tools can't replace certified human translators for legal documents. A single mistranslated term can delay your case or invalidate your filing.

Translation Quality Comparison โ€” English Legal Text
Same source sentence โ€” different approaches
Source (English)

โ€œHiermit wird bescheinigt, dass die vorstehende รœbersetzung mit dem Original รผbereinstimmt.โ€

Machine TranslationInaccurate

โ€œHereby is certified that the above translation matches with the original.โ€

Grammatically awkward; "matches with" is non-standard English; missing proper legal phrasing
Professional TranslationLegally Accurate

โ€œI hereby certify that the foregoing translation is a true and accurate rendering of the original document.โ€

Standard Certificate of Accuracy language accepted by USCIS and U.S. courts

English Documents We Translate

We provide certified translation for all types of English documents. Every translation includes a signed Certificate of Accuracy accepted by USCIS, courts, and academic institutions.

Birth Certificates (All Languages)
Marriage Certificates
Divorce Decrees
Academic Transcripts & Diplomas
Driver's Licenses
Passports & ID Cards
Court Orders & Judgments
Medical Records
Immigration Documents
Power of Attorney

How to Get Your English Documents Translated

Our streamlined 5-step process ensures your English documents are translated accurately, certified professionally, and delivered fast.

Step 01

Upload Your Document

Submit your document through our secure portal or email. We accept PDF, Word, JPEG, PNG, TIFF, and all major formats โ€” even photos of your documents.

Step 02

Receive Your Quote

Get a detailed, transparent quote within minutes. No hidden fees โ€” price includes translation, editing, QA review, and certificate of accuracy.

Step 03

Expert Translation

A certified native-speaking linguist with expertise in your document type translates with precision, preserving legal meaning and cultural context.

Step 04

Quality Assurance

A second linguist independently reviews the translation for accuracy, terminology consistency, and formatting โ€” our double-check guarantee.

Step 05

Certified Delivery

Receive your completed translation with a signed Certificate of Accuracy, ready for submission to USCIS, courts, universities, and government agencies.

Certified & Notarized English Translation for Immigration

USCIS, immigration courts, and state agencies require certified translations of all foreign-language documents. Our English translations meet every federal and state requirement.

USCIS Required

Certified Translation

Every English translation includes a signed Certificate of Accuracy โ€” a sworn statement by the translator attesting that the translation is complete and accurate. This is the minimum requirement for USCIS filings, court submissions, and academic credential evaluations (WES, ECE, NACES members).

Courts & Consulates

Notarized Translation

A notarized translation adds a notary publicโ€™s verification that the translatorโ€™s signature is authentic. Some state courts, foreign consulates, and government agencies require notarization in addition to certification. We provide notarized English translations with same-day availability.

International Use

Apostille Services

For English documents being used internationally, an apostille certifies their authenticity under the Hague Convention. We coordinate apostille services with the Secretary of Stateโ€™s office, providing a complete package: certified translation + notarization + apostille โ€” ready for international legal use.

Common Immigration & Legal Use Cases for English Translation

USCIS Form I-130 (Petition for Alien Relative)
USCIS Form I-485 (Adjustment of Status)
K-1 Fiancรฉ Visa Applications
Naturalization & Citizenship Applications
Asylum & Refugee Petitions
Green Card Renewal & Replacement
Family-Based Immigration Petitions
Employment-Based Visa Applications
Court-Ordered Document Translation
Credential Evaluation (WES / ECE)
University Admission Applications
Professional License Applications

Industries We Serve with English Translation

Our English translators bring specialized knowledge to every industry, ensuring accurate terminology and regulatory compliance.

Legal & Immigration

Court filings, immigration petitions, contracts, depositions, and legal correspondence.

Healthcare & Medical

Medical records, clinical trial documents, patient communications, and insurance forms.

Government & Public Sector

Federal, state, and local government documents, public notices, and regulatory filings.

Financial & Banking

Financial statements, audit reports, banking documents, and compliance materials.

Education & Academic

Transcripts, diplomas, research papers, and credential evaluation documents.

Corporate & Business

Contracts, presentations, marketing collateral, manuals, and corporate communications.

Find English Translators by State

Our network of English translators spans the entire United States. Select your state to find qualified professionals near you, or request remote services from anywhere.