Сертифицированный Английский Перевод
Сертифицированный перевод на английский язык и нотариальное заверение документов, предназначенных для использования в Соединённых Штатах. Мы переводим на английский язык с более чем 120 языков — свидетельства о рождении, свидетельства о браке, дипломы, судебные документы и корпоративные заявки — с подписанным сертификатом точности, принимаемым USCIS, судами штатов, университетами и агентствами по оценке квалификации по всей стране.
Почему для документов на Английский нужны специализированные переводчики
Наша команда переводчиков выполняет сертифицированные переводы на английский язык с более чем 120 исходных языков; каждый перевод выполняется носителем исходного языка, свободно владеющим английским и обученным юридической, медицинской или технической терминологии. Мы знаем, на что обращают внимание инспекторы USCIS, судебные секретари и приёмные комиссии университетов — правильное оформление, полный сертификат точности, нотариальное заверение при необходимости и точную передачу имён, дат и административной терминологии.
Если вам нужен перевод одного свидетельства о рождении на английский язык для подачи в USCIS, полный комплект академических документов для поступления в университет, корпоративные документы для международных сделок или многоязычный пакет судебного сопровождения — наша команда переводчиков на английский язык обеспечивает сертифицированную, нотариально заверенную работу, принимаемую любым учреждением США.
Подписанный сертификат точности прилагается к каждому переводу — принимается USCIS, судами и университетами
Выполнение большинства сертифицированных переводов за 24 часа — доступен срочный перевод в тот же день
Каждый проект проходит двойную проверку качества вторым независимым лингвистом
Почему перевод с Английский требует экспертных знаний
Английский имеет уникальные лингвистические особенности, с которыми машинный перевод и неспециализированные переводчики не справляются.
Специфические требования USCIS
USCIS требует подписанный сертификат точности к каждому переведённому документу, определённые стандарты оформления и идентификацию переводчика. Наши сертификаты соответствуют всем текущим требованиям USCIS — включая обновлённые руководства 2024 года по электронной подаче документов.
Юридический и общеупотребительный английский
Юридический английский использует точную терминологию — "hereby," "whereas," "notwithstanding" — которая должна соответствовать формальности исходного документа. Свидетельства о рождении, судебные решения и контракты требуют различных регистров и юридической лексики английского языка.
Стандарты оценки квалификации
WES, ECE, NACES и агентства-члены AICE предъявляют специфические требования к оформлению переведённых транскриптов и дипломов. Наши переводчики создают переводы, соответствующие стандартам каждого агентства.
Единообразие имён в документах
Передача имени человека на английском языке должна быть единообразной во всех переведённых документах и совпадать с романизацией в паспорте. Мы проверяем единообразие имён между документами, чтобы предотвратить запросы на дополнительные доказательства (RFE) от USCIS.
Машинный перевод vs. профессиональный
Узнайте, почему Google Translate и инструменты ИИ не могут заменить сертифицированных переводчиков-людей при работе с юридическими документами. Одно неверно переведённое слово может задержать ваше дело или сделать вашу заявку недействительной.
“Hiermit wird bescheinigt, dass die vorstehende Übersetzung mit dem Original übereinstimmt.”
“Hereby is certified that the above translation matches with the original.”
“I hereby certify that the foregoing translation is a true and accurate rendering of the original document.”
Документы на Английский, которые мы переводим
Мы предоставляем сертифицированный перевод всех типов документов на Английский. Каждый перевод включает подписанный сертификат точности, принимаемый USCIS, судами и учебными заведениями.
Как заказать перевод документов с Английский
Наш оптимизированный 5-этапный процесс гарантирует, что ваши документы на Английский будут переведены точно, профессионально сертифицированы и доставлены быстро.
Загрузите документ
Отправьте документ через наш защищённый портал или по электронной почте. Мы принимаем PDF, Word, JPEG, PNG, TIFF и все основные форматы — даже фотографии документов.
Получите расчёт стоимости
Получите подробный и прозрачный расчёт в течение нескольких минут. Никаких скрытых комиссий — цена включает перевод, редактирование, проверку качества и сертификат точности.
Экспертный перевод
Сертифицированный лингвист — носитель языка со специализацией в вашем типе документов — выполняет точный перевод, сохраняя юридический смысл и культурный контекст.
Контроль качества
Второй лингвист независимо проверяет перевод на точность, единообразие терминологии и форматирование — наша гарантия двойной проверки.
Сертифицированная доставка
Получите готовый перевод с подписанным сертификатом точности, готовый к подаче в USCIS, суды, университеты и государственные органы.
Сертифицированный и нотариально заверенный перевод с Английский для иммиграции
USCIS, иммиграционные суды и государственные органы требуют сертифицированного перевода всех документов на иностранных языках. Наши переводы с Английский соответствуют всем федеральным и региональным требованиям.
Сертифицированный перевод
Каждый перевод с Английский включает подписанный сертификат точности — заверенное заявление переводчика о том, что перевод является полным и точным. Это минимальное требование для подачи в USCIS, судебных документов и оценки академических квалификаций (WES, ECE, члены NACES).
Нотариально заверенный перевод
Нотариально заверенный перевод включает подтверждение нотариуса о подлинности подписи переводчика. Некоторые суды штатов, иностранные консульства и государственные учреждения требуют нотариального заверения в дополнение к сертификации. Мы предоставляем нотариально заверенные переводы с Английский с возможностью выполнения в тот же день.
Услуги апостилирования
Для документов на Английский, используемых за рубежом, апостиль удостоверяет их подлинность в соответствии с Гаагской конвенцией. Мы координируем услуги апостилирования с офисом Государственного секретаря, предоставляя полный пакет: сертифицированный перевод + нотариальное заверение + апостиль — готовый к международному юридическому использованию.
Типичные случаи использования перевода с Английский для иммиграции и юридических целей
Отрасли, которым мы предоставляем услуги Английский Перевод
Наши специалисты по Английский переводчики обладают глубокими знаниями в каждой отрасли, обеспечивая точную терминологию и соответствие нормативным требованиям.
Юридическая сфера и иммиграция
Судебные документы, иммиграционные петиции, контракты, допросы и юридическая переписка.
Здравоохранение и медицина
Медицинские карты, документы клинических исследований, коммуникации с пациентами и страховые формы.
Государственный и общественный сектор
Документы федеральных, региональных и местных органов власти, публичные уведомления и нормативные подачи.
Финансы и банковское дело
Финансовая отчётность, аудиторские заключения, банковские документы и материалы по соответствию нормативным требованиям.
Образование и наука
Табели успеваемости, дипломы, научные работы и документы для оценки квалификаций.
Корпоративный и деловой сектор
Контракты, презентации, маркетинговые материалы, руководства и корпоративные коммуникации.
Найдите специалистов по Английский Переводчики по штатам
Наша сеть специалистов по Английский переводчики охватывает все Соединённые Штаты. Выберите свой штат, чтобы найти квалифицированных специалистов рядом, или закажите дистанционные услуги из любой точки.