Hai hệ thống hành chính
Tài liệu Tây Tạng có thể đến từ chính quyền PRC (song ngữ Trung-Tạng) hoặc Chính quyền Trung ương Tây Tạng lưu vong (tiếng Tây Tạng với tiếng Anh). Các tài liệu này tuân theo định dạng hoàn toàn khác nhau và dịch giả phải xác định cơ quan cấp phát và áp dụng các quy ước đúng.
Chữ Tây Tạng & Phiên âm
Chữ Tây Tạng có cấu trúc âm tiết xếp chồng phức tạp. Tên có thể được phiên âm bằng hệ thống Wylie, phiên âm THL hoặc các cách la-tinh hóa tùy ý khác nhau — việc khớp tên trên hộ chiếu đòi hỏi xác minh cẩn thận.
Tài liệu Tị nạn & Xin tị nạn
Nhiều người Tây Tạng tại Hoa Kỳ đến với tư cách người tị nạn hoặc người xin tị nạn. Tài liệu của họ có thể bao gồm CTA Green Book, hộ chiếu IC (Giấy chứng nhận Danh tính) Ấn Độ hoặc hồ sơ tu viện viết tay — mỗi loại đều đòi hỏi xử lý chuyên biệt.
Các hệ thống lịch khác nhau
Tài liệu Tây Tạng có thể sử dụng lịch Tây Tạng (dựa trên chu kỳ mặt trăng với chu kỳ 60 năm), lịch Trung Quốc hoặc lịch Gregorian. Một số tài liệu CTA sử dụng đồng thời nhiều hệ thống lịch.