Nhiều ngôn ngữ Visayan
Visayan bao gồm nhiều ngôn ngữ riêng biệt — Cebuano, Hiligaynon, Waray, Surigaonon và các ngôn ngữ khác. Mặc dù cùng một họ ngôn ngữ, từ vựng và ngữ pháp khác nhau đáng kể. Các dịch giả của chúng tôi xác định biến thể Visayan cụ thể và dịch tương ứng.
Tài liệu song ngữ Anh-Visayan
Tài liệu Philippines thường xuyên trộn lẫn tiếng Anh với tiếng Visayan, đặc biệt trong hồ sơ đăng ký hộ tịch địa phương và giấy chứng nhận cộng đồng. Dịch giả phải xử lý nội dung song ngữ liền mạch và xác định phần nào cần dịch.
Hệ thống đăng ký cũ so với mới
Philippines đã chuyển đổi từ đăng ký viên hộ tịch thành phố sang hệ thống PSA tập trung. Các hồ sơ tiếng Visayan cũ từ đăng ký viên địa phương tuân theo định dạng khác so với chứng chỉ PSA hiện đại và có thể chứa thuật ngữ đặc thù phương ngữ khu vực.
Biến thể định dạng tên
Tên Philippines từ Visayas có thể tuân theo quy ước đặt tên Tây Ban Nha (tên cha/tên mẹ), bao gồm tên gốc Trung Hoa, hoặc sử dụng tên đơn truyền thống cho các hồ sơ cũ. Xử lý đúng cách là thiết yếu để đối chiếu tên với USCIS.