Link Translations
Ohio

Tiếng Anh Biên Dịch Viên tại Ohio

Duyệt qua 23 Tiếng Anh biên dịch viên có mặt tại Ohio từ mạng lưới 2,252 chuyên gia ngôn ngữ trên toàn quốc của chúng tôi.

Cần biên dịch Tiếng Anh cho tài liệu, hồ sơ pháp lý hoặc tài liệu kinh doanh? Nhận báo giá ngay lập tức.

23 Biên Dịch Viên
TB

Tatyana B.

Tiếng Anh Biên Dịch Viên · Ohio

Dịch Thuật bằng Tiếng Anh sang Tiếng Nga và Tiếng Nga sang Tiếng Anh.

-M.A. in Russian Translation (Kent State University, OH, 2002-2004) -SDL TRADOS Workbench, TRADOS Multiterm (own and use) -MS Office, Access, FrontPage, Photoshop (own and use) -Translating since 1999, teaching English since 1998 -Native Russian speaker living in the U.S. -Working on my PhD in Translation at Kent State University
Tiếng Anh sang Tiếng NgaTiếng Nga sang Tiếng Anh
IC

Ian C.

Tiếng Anh Biên Dịch Viên · Ohio

Dịch Thuật bằng Tiếng Trung giản thể sang Tiếng Anh.

4 years in experience with language, with <1 as specific experience as professional translator. Participated in CLS Intensive Language Scholarship program through the US Department of State in summer 2011. Experience with Business Chinese (intensive course in Shanghai, China) and Financial, Legal, and Social Science vocabulary. Additional coursework in International Economics, Finance, and Foreign Relations to provide contextual relevance in translation works.
Tiếng Trung giản thể sang Tiếng Anh
MP

Miguel P.

Tiếng Anh Biên Dịch Viên · Ohio

Dịch Thuật bằng Tiếng Anh sang Tiếng Tây Ban Nha (Tây Ban Nha) và Tiếng Bồ Đào Nha sang Tiếng Tây Ban Nha (Tây Ban Nha).

I am a freelance translator with a master\'s degree in translation from Kent State University. As a native Spanish speaker and fluent speaker of English and Brazilian Portuguese I have been providing translation and interpretation services since 2009 with broad areas of interest and specializations in medical, commercial and legal translation. Having attended university training for more than four years in Venezuela, I can claim not only to be a native speaker of Spanish, but also that I have a college-level education in my mother tongue. Given that half of my family is of Brazilian origin, I have also spoken Portuguese since I was a child, and that is why I am fluent in that language as well. From a very young age and with Portuguese as my second language, I got myself into the tourism industry as a tour guide. The subsequent interaction with foreign visitors allowed me to learn my third language, English. The exposure I received to the English language during the seven years working in this field, pushed me to improve and started dealing with customers exclusively in that language. This was a wonderful experience that gave me a great advantage within the business. As a tour guide able to speak three languages fluently, I was not only involved in field trips but in the logistic and selling processes as well, where often an English and Portuguese speaking representative was needed. Assisting in the translation of brochures, itineraries, web sites, as well as interpreting were part of my duties while working for Ruta Salvaje Tours and several other tour operators around Venezuela.
Tiếng Anh sang Tiếng Tây Ban Nha (Tây Ban Nha)Tiếng Bồ Đào Nha sang Tiếng Tây Ban Nha (Tây Ban Nha)
ME

Masako E.

Tiếng Anh Biên Dịch Viên · Ohio

Dịch Thuật bằng Tiếng Anh sang Tiếng Nhật và Tiếng Nhật sang Tiếng Anh.

I am detail oriented and know both US and Japanese cultures. I choose style and register suitable for the purpose of document when translating, and when interpreting, help the client\'s communication to be effective by taking a flexible approach.
Tiếng Anh sang Tiếng NhậtTiếng Nhật sang Tiếng Anh
RS

Ryan S.

Tiếng Anh Biên Dịch Viên · Ohio

Dịch Thuật bằng Tiếng Đức sang Tiếng Anh.

Excellent attention to detail and understanding of the English language with regard to: spelling, punctuation and grammar. Extremely reliable and available around-the-clock with quick turnaround times.
Tiếng Đức sang Tiếng Anh
AS

Andy S.

Tiếng Anh Biên Dịch Viên · Ohio

Dịch Thuật bằng Tiếng Tây Ban Nha (Tây Ban Nha) sang Tiếng Anh.

I have been working as a professional translator and interpreter since 2006 after receiving my B.S. in Spanish and Math. State agencies in both Ohio and Illinois have used my services. I developed my Spanish in Chile where I studied abroad for an entire year. My linguistic studies continued in China where I learned Mandarin and taught English for 2 years. Spanish first entered my life when my sixth grade teacher asked if anyone wanted to go to Mexico. I still can\\'t explain why I wanted to - something about a thirst for knowledge I guess. I did go, and it changed my whole worldview. Here were people living their lives, drinking orange juice for breakfast but eating toast that came pre-toasted - Bimbo Pan Tostado. If only I could have understood what they were saying. This same scenario repeated itself 6 years later in Peru. I had taken 3 years of Spanish by that point, and I could indeed communicate, but certainly not fully. I knew then and there that I would not stop until I had finished learning the language, all of it. My college classes were not going to cut it. Study abroad was the only clear path to mastery. So I went to Santiago, Chile, through IFSA, a structured study abroad program, and the following semester enrolled directly in UC, taking classes with Chilean students. That, along with all the novels I read and my girlfriend, really solidified my Spanish. It was not hard anymore, nor even fun; it was normal. I did find a new source for that linguistic pleasure: relating cultures and languages to each other. Understanding and experimenting with how different languages and grammars attack the same problem, attempt to express the same idea, in all its messy glory. Translation is the art of putting that knowledge and experience into practice. If you want a (good enough) job, look elsewhere. The best job, the right job, or the whole job, now those I can handle. I translate everything you say, how you say it, and even why you say it. Why settle for anything less?
Tiếng Tây Ban Nha (Tây Ban Nha) sang Tiếng Anh
PM

Patrick M.

Tiếng Anh Biên Dịch Viên · Ohio

Dịch Thuật bằng Tiếng Anh sang Tiếng Trung giản thể và Tiếng Trung giản thể sang Tiếng Anh.

Hold a PhD in Chinese language pedagogy, have interpreted Chinese into English and English into Chinese for many Chinese delegations, translated numerous marketing materials Chinese into English, including for my own company.
Tiếng Anh sang Tiếng Trung giản thểTiếng Trung giản thể sang Tiếng Anh
DC

De-chao Ralph C.

Tiếng Anh Biên Dịch Viên · Ohio

Dịch Thuật bằng Tiếng Anh sang Tiếng Trung giản thể và Tiếng Trung giản thể sang Tiếng Anh.

I am a native Mandarin speaker. Educated as an engineer and having worked in technical fields for over 20 years, I function well in multiple technical areas. My extensive experience in legal and medical contexts make me a versatile and flexible asset in any professional linguistic team.
Tiếng Anh sang Tiếng Trung giản thểTiếng Trung giản thể sang Tiếng Anh
VK

Viktoria K.

Tiếng Anh Biên Dịch Viên · Ohio

Dịch Thuật bằng Tiếng Anh sang Tiếng Hungary.

I was a contractor of the International Institute of Akron as a Hungarian interpreter. I was sent to hospitals and courts to interpret for Hungarians. I was a telephone interpreter for 2 years.
Tiếng Anh sang Tiếng Hungary
DR

Danielle R.

Tiếng Anh Biên Dịch Viên · Ohio

Dịch Thuật bằng Tiếng Tây Ban Nha (Tây Ban Nha) sang Tiếng Anh và Tiếng Anh sang Tiếng Tây Ban Nha (Tây Ban Nha).

I graduated with honors with a Bachelors Degree in Spanish Literature from The Ohio State University in Columbus, Ohio in 2004. For one semester I studied in Madrid, Spain in a full emersion studies abroad program. After graduation, I returned to live and work in Madrid for approximately one year teaching English to business professionals and fine-tuning my Spanish-speaking skills. Recently, I lived in Mendoza, Argentina for nearly one year working on freelance transcription and translation assignments. While living in New York City, I worked as a Bilingual Patient Consultant for a busy ophthalmology practice for a top Lasik surgeon. Half of the consultations I gave were entirely in Spanish. I worked as a Promotora de Salud for the Ohio Hispanic Coalition and was a full-time interpreter in the Prenatal/OBGYN clinic. I have worked on-call for medical interpreting.
Tiếng Tây Ban Nha (Tây Ban Nha) sang Tiếng AnhTiếng Anh sang Tiếng Tây Ban Nha (Tây Ban Nha)
AB

Arthur B.

Tiếng Anh Biên Dịch Viên · Ohio

Dịch Thuật bằng Tiếng Anh sang Tiếng Albania và Tiếng Albania sang Tiếng Anh.

Graduate of University of Tirana, English Chair.
Tiếng Anh sang Tiếng AlbaniaTiếng Albania sang Tiếng Anh
LN

Luciano N.

Tiếng Anh Biên Dịch Viên · Ohio

Dịch Thuật bằng Tiếng Latin sang Tiếng Anh, Tiếng Anh sang Tiếng Ý, và Tiếng Latin sang Tiếng Ý.

Italian translator providing service in English and Latin.
Tiếng Latin sang Tiếng AnhTiếng Anh sang Tiếng Ý
HD

Hai D.

Tiếng Anh Biên Dịch Viên · Ohio

Dịch Thuật bằng Tiếng Việt sang Tiếng Anh và Tiếng Anh sang Tiếng Việt.

Tôi là người Việt Nam bản xứ. Tôi đã ở Hoa Kỳ từ năm 1997. Tôi lấy bằng Tiến sĩ Toán học Ứng dụng tại OHio University vào năm 2003. Tôi đã giảng dạy tại các trường đại học Hoa Kỳ từ năm 1998.
Tiếng Việt sang Tiếng AnhTiếng Anh sang Tiếng Việt
KS

Kimberly S.

Tiếng Anh Biên Dịch Viên · Ohio

Dịch Thuật bằng Tiếng Đức sang Tiếng Anh, Tiếng Pháp (Pháp) sang Tiếng Anh, và Tiếng Ý sang Tiếng Anh.

I have been a registered nurse for 20 years and I have been translating for 5 years. I have an MA in French and German and I have translated in a wide variety of disciplines. I also have extensive editing experience.
Tiếng Đức sang Tiếng AnhTiếng Pháp (Pháp) sang Tiếng Anh
MM

Marian M.

Tiếng Anh Biên Dịch Viên · Ohio

Dịch Thuật bằng Tiếng Hy Lạp sang Tiếng Anh và Tiếng Anh sang Tiếng Hy Lạp.

Here's a short list of my strengths: --finding just the right English word --accuracy with readability
Tiếng Hy Lạp sang Tiếng AnhTiếng Anh sang Tiếng Hy Lạp
MS

Melissa S.

Tiếng Anh Biên Dịch Viên · Ohio

Dịch Thuật bằng Tiếng Pháp (Pháp) sang Tiếng Anh.

I have a B.S.(Bac+3) in French translation from Kent State University. I have translated a myriad of documents for several non profit agencies which have included everything from press releases to bylaws. My translations are always precise and professional.
Tiếng Pháp (Pháp) sang Tiếng Anh
CS

Cathryn S.

Tiếng Anh Biên Dịch Viên · Ohio

Dịch Thuật bằng Tiếng Đức sang Tiếng Anh.

I have experience in various subjects, but my background makes me especially qualified for any texts related to the culinary arts, psychology (especially neuroscience) and general medical texts, as well as marketing texts. I also have an M.A. in German translation from Kent State University.
Tiếng Đức sang Tiếng Anh
SG

Sylvie G.

Tiếng Anh Biên Dịch Viên · Ohio

Dịch Thuật bằng Tiếng Pháp (Pháp) sang Tiếng Anh.

Specialization in medical attention and IT. I use MemoQ.• Complete oral and written fluency in both French and English • Terminology development verification and glossary creation and management for diverse fields and industries • Multilingual translation project management • Experienced in leading TM tools and software as well as in house software • Resource person for language supplier and customer • Client educator in use of translation services such as target audience, deadlines and purposes of target material Medical Translation Experience Associates Degree in Veterinary Technology and Internship, work experience in fields of veterinary clinical chemistry, anatomy and physiology, microbiology, pharmacology and anesthesiology, surgical procedures, radiology, clinical pathology and parasitology, immunology, allowed me to work hands-on in all the medical aspects of large and small animal practices from intake to surgery and anesthesiology and post-op care. It also laid the groundwork for extensive medical translation experience such as: - Translation of various cardiac bypass procedures - Translation of studies of several joint replacement devices, brands and procedures - Translation of numerous drug and medical device trials, protocols and studies - Translation experience in nephrology and cardiology - Transcription for hospital oncology department - Transcription for general practice - Transcription for follow-up post hospitalization nursing home care
Tiếng Pháp (Pháp) sang Tiếng Anh
HL

Hugh L.

Tiếng Anh Biên Dịch Viên · Ohio

Dịch Thuật bằng Tiếng Ả Rập sang Tiếng Anh và Tiếng Anh sang Tiếng Ả Rập.

I am an experienced Arabic to English and English to Arabic translator with more than 12 years of experience in the field, in addition to more than 13 years of professional experience in which I used both English and Arabic every day. I am a native speaker of both English and Arabic. I am have a native-level command of MSA and Egyptian colloquial, and a near-native command of Levantine and Gulf/Iraqi. I am most competent in translating legal, business, technical, marketing and advertising, political, literary, and IT-related materials, although I have also produced work that has been highly praised in the medical field. In addition to translation and interpretation, I have years of experience as a graphic designer and desktop publisher, and I have my own voice recording studio for recording voice overs. I am very fast and very good at what I do, and I offer reasonable prices.
Tiếng Ả Rập sang Tiếng AnhTiếng Anh sang Tiếng Ả Rập
AH

Anna Lada H.

Tiếng Anh Biên Dịch Viên · Ohio

Dịch Thuật bằng Tiếng Anh sang Tiếng Nga, Tiếng Anh sang Tiếng Ukraina, Tiếng Nga sang Tiếng Anh, và Tiếng Ukraina sang Tiếng Anh.

Hello, I am a native Russian speaker and a full-time English to Russian interpreter, translator, editor, and copywriter. My credentials include a Master’s Degree in Russian Language and Literature, Child Development Associate Certification, and a Certificate in Art History. I attended multiple professional training seminars and workshops, including Scientific, Technical and Medical Translation Basics; Practical Aspects of Translation for Advertisement Industry; Transcription and Translation from Transcription; How to Prepare Your Files for Translation; Idioms, Slang and Metaphors Training. Copies of my diploma and certificates are available upon your request.
Tiếng Anh sang Tiếng NgaTiếng Anh sang Tiếng Ukraina
WH

Wesley H.

Tiếng Anh Biên Dịch Viên · Ohio

Dịch Thuật bằng Tiếng Creole Haiti sang Tiếng Anh và Tiếng Pháp (Pháp) sang Tiếng Anh.

Experienced certified medical and legal Haitian Creole interpreter, translator, and transcriber with a demonstrated history of working in the translation and localization industry. Providing video, in-person and telephonic interpretation. Certified court interpreter by the Supreme Court of Ohio. Certified as medical interpreter by the CCHI. Skilled in language development, translation, transcription, subtitling, CAT tools, English, Haitian Creole, French, French Creole, consecutive, sight and simultaneous interpretation.
Tiếng Creole Haiti sang Tiếng AnhTiếng Pháp (Pháp) sang Tiếng Anh
ON

Oksana N.

Tiếng Anh Biên Dịch Viên · Ohio

Dịch Thuật bằng Tiếng Nga sang Tiếng Anh, Tiếng Anh sang Tiếng Nga, Tiếng Ukraina sang Tiếng Anh, và Tiếng Anh sang Tiếng Ukraina.

I am a Russian interpreter having a deep understanding of multiple languages which are Russian,Ukrainian and English.This allows me to analyze and compare linguistic structures, identify patterns, and make connections between different language families. My expertise is in Business, Computers, Consumer Electronics, Energy/Environment, Financial, Gaming, Genetics, Legal, Marketing, Mechanical, Medical/Pharm., Optics, Patents, Social Sciences, Telecommunications, Textiles industries.
Tiếng Nga sang Tiếng AnhTiếng Anh sang Tiếng Nga
BC

Beta C.

Tiếng Anh Biên Dịch Viên · Ohio

Dịch Thuật bằng Tiếng Anh sang Tiếng Tây Ban Nha (Tây Ban Nha), Tiếng Tây Ban Nha (Tây Ban Nha) sang Tiếng Anh, Tiếng Bồ Đào Nha sang Tiếng Anh, và Tiếng Anh sang Tiếng Bồ Đào Nha.

I have worked as a professional Portuguese interpreter and translator for over 20 years. My experience ranges from business, to legal, entertainment, poetry, literature, education, medical and everything else in between. I am also ATA certified. I am a former Spanish teacher, having lived and worked for a combined 6 years in two Spanish speaking countries. I am committed to delivering quality service, meeting deadlines and preparing for every assignment, segment and terminology. I am proud of my work and always seek to broaden my knowledge. Learning is truly the force behind everything I do.
Tiếng Anh sang Tiếng Tây Ban Nha (Tây Ban Nha)Tiếng Tây Ban Nha (Tây Ban Nha) sang Tiếng Anh