Link Translations
District Of Columbia

Tiếng Pháp Biên Dịch Viên tại District Of Columbia

Duyệt qua 7 Tiếng Pháp biên dịch viên có mặt tại District Of Columbia từ mạng lưới 2,252 chuyên gia ngôn ngữ trên toàn quốc của chúng tôi.

Cần biên dịch Tiếng Pháp cho tài liệu, hồ sơ pháp lý hoặc tài liệu kinh doanh? Nhận báo giá ngay lập tức.

7 Biên Dịch Viên
GC

Gregoire C.

Tiếng Pháp Biên Dịch Viên · District Of Columbia

Dịch Thuật bằng Tiếng Anh sang Tiếng Pháp (Pháp) và Tiếng Đức sang Tiếng Pháp (Pháp).

I am a French native, completely fluent in English and German and I have lots of experience as a freelance translator/proofreader.
Tiếng Anh sang Tiếng Pháp (Pháp)Tiếng Đức sang Tiếng Pháp (Pháp)
SL

Steve L.

Tiếng Pháp Biên Dịch Viên · District Of Columbia

Dịch Thuật bằng Tiếng Đức sang Tiếng Anh và Tiếng Pháp (Pháp) sang Tiếng Anh.

I am about to graduate from American University with a minor in German, and wish to use my academic experience translating German in the classroom and apply it to real world situations.
Tiếng Đức sang Tiếng AnhTiếng Pháp (Pháp) sang Tiếng Anh
CR

Cinzia R.

Tiếng Pháp Biên Dịch Viên · District Of Columbia

Dịch Thuật bằng Tiếng Anh sang Tiếng Ý, Tiếng Pháp (Pháp) sang Tiếng Ý, và Tiếng Anh sang Tiếng Pháp (Pháp).

I have been providing interpretation and translation services since 1995. I am also the owner of a language school for children that teaches Spanish, French and Italian to over 120 students per year.
Tiếng Anh sang Tiếng ÝTiếng Pháp (Pháp) sang Tiếng Ý
MM

Marie-celeste M.

Tiếng Pháp Biên Dịch Viên · District Of Columbia

Dịch Thuật bằng Tiếng Pháp (Pháp) sang Tiếng Anh, Tiếng Anh sang Tiếng Pháp (Pháp), Tiếng Tây Ban Nha (Tây Ban Nha) sang Tiếng Anh, và Tiếng Anh sang Tiếng Tây Ban Nha (Tây Ban Nha).

Professionally trained Spanish, French and Haitian Croole interpreter experienced in simultaneous and consecutive interpretation and sight translation in both public and private meetings. Twenty-nine years experience as a licensed attorney (District of Columbia 1981, Maryland 1987, Pennsylvania 1991) ACTFL Oral Proficiency Interview rating of Advanced High in French Public Trust Moderate Risk Clearance, U.S. Department of State; active from 12-2007 French interpreter (eligible), Maryland State Courts/Consortium for State Court Interpreter Certification
Tiếng Pháp (Pháp) sang Tiếng AnhTiếng Anh sang Tiếng Pháp (Pháp)
AV

Allison V.

Tiếng Pháp Biên Dịch Viên · District Of Columbia

Dịch Thuật bằng Tiếng Anh sang Tiếng Pháp (Pháp) và Tiếng Pháp (Pháp) sang Tiếng Anh.

Translating is one of my longtime passions, which I was trained for both in France and in the United States. Born and raised in France, but having majored in English and Translation, I have acquired enough knowledge of both cultures and languages to become a very accurate translator. I am a fast learners, always ready to work in new subject areas, With me, you can be sure that your translations will be precise, idiomatic, and on time.
Tiếng Anh sang Tiếng Pháp (Pháp)Tiếng Pháp (Pháp) sang Tiếng Anh
EM

Elmide M.

Tiếng Pháp Biên Dịch Viên · District Of Columbia

Dịch Thuật bằng Tiếng Creole Haiti sang Tiếng Anh, Tiếng Anh sang Tiếng Creole Haiti, Tiếng Pháp (Pháp) sang Tiếng Anh, và Tiếng Anh sang Tiếng Pháp (Pháp).

Ability to perform interpretation services in the following areas: medical/legal/immigration/social services. Experienced in the areas of educational interpretation for special education services, dealing with assessment and psychological evaluation. Also experienced with the Department of Homeland Security cases in the areas of telephone interpreting and monitoring asylum and refugee cases in detention centers(Haitian Creole<>English; French<>English. Immigration Court with Recently edited a Haitian Creole Phrasebook containing vocabulary related to the relief effort, medical terminology(McGraw-Hill, September 2010). Ability to edit and proofread employee manuals and academic materials.
Tiếng Creole Haiti sang Tiếng AnhTiếng Anh sang Tiếng Creole Haiti
DA

Dimitra A.

Tiếng Pháp Biên Dịch Viên · District Of Columbia

Dịch Thuật bằng Tiếng Anh sang Tiếng Hy Lạp, Tiếng Tây Ban Nha (Tây Ban Nha) sang Tiếng Hy Lạp, và Tiếng Pháp (Pháp) sang Tiếng Hy Lạp.

I am billingual in Greek and English and maintain proficiency levels in Spanish and French. I have been working with languages since 2008. I started my carreer as a magazine and a website article writer, publishing news reports, interviews and opinion pieces both in Greek and in English. At the same period, my studies in the Faculty of Journalism and Mass Media in the Aristotle University of Thessaloniki, provided me with the opportunity to take classes in Greek, English and French. Furthermore, for the past 7 years I have been running my own Language School and working as an English teacher to both young and adult learners.
Tiếng Anh sang Tiếng Hy LạpTiếng Tây Ban Nha (Tây Ban Nha) sang Tiếng Hy Lạp