Link Translations
Connecticut

Traducteurs Espagnol à Connecticut

Parcourez 6 traducteurs Espagnol disponibles à Connecticut parmi notre réseau de 2,252 linguistes à l'échelle nationale.

Besoin de traduction Espagnol pour des documents, des dossiers juridiques ou des supports professionnels ? Obtenez un devis instantané.

6 Traducteurs
MP

Miguel P.

Traducteur Espagnol · Connecticut

Traduction en Anglais vers Espagnol (Espagne), Espagnol (Espagne) vers Anglais, Portugais vers Espagnol (Espagne), et Portugais vers Anglais.

An experienced freelance linguist with a master\'s degree in translation from Kent State University. Miguel has been involved in the language industry since 1998 in the areas of tourism and hospitality. In March 2009 he started working mostly as an English <> Spanish interpreter in healthcare and community settings. His translation career has also been focused in the medical and pharmaceutical field translating documents such as clinical trials, products leaflets, questionnaires, and child development evaluation reports. Additionally, he translates a variety of commercial material and legal documents from English to Spanish and Portuguese to Spanish, for individuals, companies and translation agencies in the United States and abroad. Miguel has hands on experience working with computers and computer programs, and understands HTML coding and CSS. As part of his studies at Kent State, he undertook and successfully completed coursework in Software and Website Localization, Multilingual Documents and Translation into Spanish. Some of the projects associated with these classes required translation of Help Files, localization of executable files, creation of a website using HTML/CSS, as well as localize all aspects of a small website. Miguel is originally from Venezuela and has been residing in the United States since October 2006.
Anglais vers Espagnol (Espagne)Espagnol (Espagne) vers Anglais
AB

Anthony B.

Traducteur Espagnol · Connecticut

Traduction en Portugais vers Anglais, Espagnol (Espagne) vers Anglais, et Français (France) vers Anglais.

Je suis un traducteur indépendant expérimenté du français, de l'espagnol et du portugais vers l'anglais, ainsi qu'un interprète portugais/anglais agréé par les tribunaux du système judiciaire du Connecticut. Au-delà des tribunaux du Connecticut, j'ai également de l'expérience en interprétation dans les tribunaux fédéraux, les dépositions, les audiences d'immigration, les audiences d'indemnisation des travailleurs et autres affaires similaires. Je suis citoyen américain, né ici même dans le Connecticut, et j'ai auparavant travaillé comme enseignant d'anglais certifié pour les classes de la 5e à la terminale dans plusieurs écoles publiques. Je suis titulaire d'une licence en Littérature anglaise de l'Université du Connecticut. L'anglais est ma langue maternelle, mais je suis également trilingue en portugais brésilien et en espagnol (ayant de la famille au Brésil, au Mexique et à Porto Rico). J'ai également enseigné l'espagnol dans des établissements privés et publics, ainsi que l'anglais langue seconde. J'ai étudié le français à l'Université Purdue, y compris divers cours de niveau supérieur. J'ai également préparé un MLIS (Master en Sciences de l'Information et des Bibliothèques) en ligne via l'Université du Wisconsin-Milwaukee. J'ai de l'expérience dans la traduction de : * contrats de travail, de services et de construction, appels d'offres, brevets, contrats de vente, accords d'actionnariat, procurations, spécifications techniques (cahier des charges) et tout autre type de documents juridiques. Ce domaine représente plus de la moitié de mon travail ; * protocoles cliniques, brevets médicaux (principalement stents cardiaques et dispositifs d'arthroscopie), rapports médicaux, rapports de laboratoire, questionnaires aux patients, articles de psychologie et autres documents médicaux ; * Localisation de logiciels, sites web et supports logiciels pour utilisateurs, FAQ, manuels pour dispositifs médicaux et électroniques, et supports similaires. * Supports touristiques, marketing et journalistiques ; * Supports éducatifs, correspondance professionnelle, documents littéraires.
Portugais vers AnglaisEspagnol (Espagne) vers Anglais
FM

Fanel M.

Traducteur Espagnol · Connecticut

Traduction en Anglais vers Français (France) et Espagnol (Espagne) vers Français (France).

Mes plus de 10 ans d'expérience parlent d'eux-mêmes. J'aime traduire des documents et j'ai de bonnes références.
Anglais vers Français (France)Espagnol (Espagne) vers Français (France)
CM

Carlos M.

Traducteur Espagnol · Connecticut

Traduction en Anglais vers Espagnol (Espagne).

I believe I do my best work in subjects that deal with economics, finance, international affairs, insurance, and human resources. However, the range of documents I have translated over 20 years is quite comprehensive. Meeting deadlines is my strength.
Anglais vers Espagnol (Espagne)
SS

Sara S.

Traducteur Espagnol · Connecticut

Traduction en Espagnol (Espagne) vers Anglais.

Although I specialize in common areas, my sub-specialties are unique. For example, I sub-specialize in Special Education. I've come to learn that disabilties are not limited to native English-speaking students. For two years, I have worked for an Education Services organization that serves numerous native Spanish-speaking children and families. We specialize in teaching students with severe disabilities, and I've often done translating and interpreting projects so that families can get help for their children, even if they speak minimal English.
Espagnol (Espagne) vers Anglais
AP

Antonella P.

Traducteur Espagnol · Connecticut

Traduction en Espagnol (Espagne) vers Anglais et Anglais vers Espagnol (Espagne).

As a linguist, I am passionate about my craft and committed to providing my clients with only the highest quality of work. I excel at providing accurate and culturally appropriate translations for US Spanish/English and Latin American Spanish. My ability to follow instructions precisely means clients can rely on me for projects involving detailed instructions and guidelines. I possess excellent proofreading skills and have worked on very large (1 million words ) QA projects where I ensured translation consistency and adherence to client guidelines. I have very flexible working/contact hours and am available for weekend work. You can count on me for quick turnaround projects, as I respond to all translation requests within 30 minutes or less.
Espagnol (Espagne) vers AnglaisAnglais vers Espagnol (Espagne)