Dịch Thuật bằng Tiếng Anh sang Tiếng Trung giản thể và Tiếng Trung giản thể sang Tiếng Anh.
I am a certified English-to-Mandarin translator and former television news writer with deep expertise in legal, marketing, business, and media localization. My background includes translating complex legal documents, business contracts, movie scripts, and subtitles, as well as providing voice-over services for broadcast news. I bring specialized knowledge to the energy, environmental, medical, pharmaceutical, and social science sectors, ensuring precise terminology and cultural nuance in every project. As a Certified Active Member of the American Translators Association and a former California State Registered Court Interpreter for Mandarin and Taiwanese, I maintain the highest standards of accuracy and confidentiality. My professional experience spans interpreting depositions, hearings, and high-level business negotiations, complemented by a strong foundation in nursing and interior design that enhances my versatility across diverse subject matters.
BJ
Bingbing J.
Tiếng Trung Quốc Biên Dịch Viên · California
Dịch Thuật bằng Tiếng Anh sang Tiếng Trung giản thể và Tiếng Trung giản thể sang Tiếng Anh.
Well-known Mandarin news writer, reporter, broadcaster, published author. Served as Google, Inc. Chinese Linguist, Lingua Lead for eBay, Inc., QA Linguist for Apple Computer, Inc.. Interpreting experience includes Federal and local government agencies, well-acclaimed law firms, academic institutions, etc. Translator for column articles by California Governor Arnold Schwarzenegger. Instructor for scholars, academic researchers with their China related study and teaching programs. Lecturer at Dominican University on Ancient Chinese Poetry. Experienced especially in arts(including Classical Chinese literature into English), legal, technical translating, editing. Clients include IBM, Citigroup, Range Rover, PG&E, California State Government, former mayor of San Francisco, Archaeological Institute of America, San Jose City government, Pacific News Service, China Central TV Station(CCTV), etc. Bilingual journalist, editor for over 10 years, listed as “famous writer†by International Biographical Centre, Cambridge, England in 1994 with over 200 articles and 8 anthologies published. Senior editor in Chinese language with over 3 million words of book series and dictionaries published.
CC
Chun-yi C.
Tiếng Trung Quốc Biên Dịch Viên · California
Dịch Thuật bằng Tiếng Anh sang Tiếng Trung giản thể và Tiếng Trung giản thể sang Tiếng Anh.
I research extensively for things I am not sure about; I pay close attention to the details and nuances of the text; I communicate well with my clients, and of course, I meet the deadlines given by the clients.
AL
Aileen L.
Tiếng Trung Quốc Biên Dịch Viên · California
Dịch Thuật bằng Tiếng Anh sang Tiếng Trung giản thể và Tiếng Trung giản thể sang Tiếng Anh.
Born in Shanghai, China, I now reside in San Diego County, California. I am certified by the Shanghai Municipal Interpretation Committee by the Chinese Foreign Affairs Office. I graduated from the Shanghai International Studies University with Simultaneous Interpretation and Business Management by Shanghai University of Science & Technology. I worked in the British Consulate as a full time interpreter/translator and worked as a part-time interpreter for the Australian Chamber of Commerce, the Malaysian Consulate and the Shanghai Foreign Affairs Office prior to coming to the States. I am specialized in legal, business and medical translation/(consecutive & simultaneous) interpretation and voice over. I speak, read and write fluent Mandarin as well as Shanghainese dialect. I understand both simplified and traditional Chinese.
YC
Yaolee C.
Tiếng Trung Quốc Biên Dịch Viên · California
Dịch Thuật bằng Tiếng Anh sang Tiếng Trung giản thể.
I am good at doing article translations from English into Traditional Chinese language by hand-writing.
YY
Yalin Y.
Tiếng Trung Quốc Biên Dịch Viên · California
Dịch Thuật.
Eight years meticulous freelance translation work in business, financial, legal, and media
Five years in high-intensity international business environment translating, interpreting and interacting with English-speaking partners and clients
One year in challenging legal environment translating
Extensive in –country study in USA since 1998
Foreign language software testing experience
Typing speed of 60 WPM
AX
Alex X.
Tiếng Trung Quốc Biên Dịch Viên · California
Dịch Thuật bằng Tiếng Anh sang Tiếng Trung giản thể và Tiếng Trung giản thể sang Tiếng Anh.
Exceptional working experiences: (a) hired by NBA as interpreter (for press conferences and business talks between NBA top executives and Shanghai Municipal officials) during the NBA preseason show in Shanghai (Houston Rockets vs. Sacramento Kings); (b) hired as the sole interpreter involved in high level business talks/negotiations between SAAB Technologies and CAAC (Civil Aviation Administration of China); (c) serve as simultaneous or consecutive interpreter for a multitude of different international conferences (medical, biotech, pharmaceutical, hi-tech, finances, etc); (d) exclusive contractor for translating the website of Udo’s Choice into Chinese (UdoErasmus.com) (e) provide regular scientific / medical translation services for the top organizations/journals such as AAAS, Journal Science and JAMA (Journal of American Medical Association ) both in the U.S. and England (Cambridge University).
AW
Amy W.
Tiếng Trung Quốc Biên Dịch Viên · California
Dịch Thuật bằng Tiếng Trung giản thể sang Tiếng Anh và Tiếng Anh sang Tiếng Trung giản thể.
I worked at the Ministry of Foreign Affairs of China as a translator and interpreter. My work quality can be totally trusted. I have worked in a broad range of industries: government, non-profit organizations, law firms, banks, financial services, consumer products, international trade and etc. My translation and interpretation are based on my in-depth understanding of these industries and I am capable of choose the precise wording/expression for specific document. I have a Master's Degree in International Public Policy Management at University of Southern California, a Bachlor's degree in international law, a Bachlor's degree in English literature, and I had training in Chinese business law, and translation and interpretation. You would not be disappointed to work with me!!
PH
Pei Ling H.
Tiếng Trung Quốc Biên Dịch Viên · California
Dịch Thuật bằng Tiếng Trung giản thể sang Tiếng Anh, Tiếng Mã Lai sang Tiếng Anh, Tiếng Anh sang Tiếng Mã Lai, và Tiếng Trung giản thể sang Tiếng Mã Lai.
I am a dedicated translator who delivers accurate and eloquent Chinese>English/Malay and EnglishMalay translations in the shortest time possible. I specialize in scientific text (e.g., academic publications, medical patents, clinical trial materials), though I also work with non-scientific materials (e.g., certificates, news releases).
I have a strong science background with a D.Phil. in Paediatric Molecular Genetics from the University of Oxford, UK.
TC
Todd C.
Tiếng Trung Quốc Biên Dịch Viên · California
Dịch Thuật bằng Tiếng Anh sang Tiếng Trung giản thể, Tiếng Trung giản thể sang Tiếng Anh, và Tiếng Mông Cổ sang Tiếng Anh.
Lived and worked in China for over 20 years and received a BA from China in Mongolian Language and Literature. My listening and spoken skills are strong and I have no problems with regional accents from the North to South when Mandarin is spoken.
XS
Xiaoying S.
Tiếng Trung Quốc Biên Dịch Viên · California
Dịch Thuật bằng Tiếng Trung giản thể sang Tiếng Anh và Tiếng Anh sang Tiếng Trung giản thể.
I have been working for international media organizations' China operation such as National Geographic, Reuters, Newsday, etc., from 2003 until 2006 on various subjects according to assignments.
JA
Jessica A.
Tiếng Trung Quốc Biên Dịch Viên · California
Dịch Thuật bằng Tiếng Pháp (Pháp) sang Tiếng Anh và Tiếng Trung giản thể sang Tiếng Anh.
As a translator, I believe all translations should be an accurate portrayal of the original text. In some instance, this means being more faithful to the original; in others, it means being more creative. My greatest strength as a translator is in creative translation (especially literary and commercial). I additionally provide solid translations in the following areas: linguistics, education, travel/tourism, general business, oenology.
LR
Li R.
Tiếng Trung Quốc Biên Dịch Viên · California
Dịch Thuật bằng Tiếng Anh sang Tiếng Trung giản thể và Tiếng Trung giản thể sang Tiếng Anh.
I have a PhD degree in English/Chinese bilingual education and I have over four years' experience teaching English and Chinese to college students in China and in the USA. I have had translation experience in both academic areas and non-academic areas. I worked for two translation companies in Maryland/Virginia areas.
JH
Julienne H.
Tiếng Trung Quốc Biên Dịch Viên · California
Dịch Thuật bằng Tiếng Trung giản thể sang Tiếng Anh và Tiếng Anh sang Tiếng Trung giản thể.
I\'ve received formal education in legal interpretation and translation, which has been primarily the field I work in. However, I also accept assignments in different fields as much as I can to expand my knowledge and experience as an interpreter and translator.
JL
Jing L.
Tiếng Trung Quốc Biên Dịch Viên · California
Dịch Thuật bằng Tiếng Anh sang Tiếng Trung giản thể.
I am a native Chinese (Mandarin) speaker and specialize in biology, biotechnology and pharmaceutics translations. I got my Ph.D. in China and did my postdoc training in the United States. This experience made me familiar with idiomatic and formal usage in these areas, and adept at handling technical vocabulary in both Chinese and English. Furthermore, my technical translation is backed up by my theoretical understanding and hands-on experience, which ensure the highest level of accuracy and professional standards. I\\'m experienced in translating patents, textbook chapters, instrument manuals, standard operating procedures, test reports, brochures, surveys, etc. As a professional translator and an ATA member, I guarantee high quality, confidentiality, punctuality and responsiveness for each of the projects I undertake.
RP
Raymond P.
Tiếng Trung Quốc Biên Dịch Viên · California
Dịch Thuật bằng Tiếng Anh sang Tiếng Trung giản thể và Tiếng Trung giản thể sang Tiếng Anh.
I am a native of Hong Kong fluent in both Cantonese and Mandarin Chinese with over 10 years of Chinese-English translation/interpretation experience. I have an MA degree in linguistics and pursuing PhD in language acquisition. With over 10 years of Chinese teaching experience in US colleges, I am able to work with both traditional and simplified Chinese texts.
LY
Lin Y.
Tiếng Trung Quốc Biên Dịch Viên · California
Dịch Thuật bằng Tiếng Anh sang Tiếng Trung giản thể.
With a medical degree from China and a decade of experience in the life science industry, both in China and the USA, I bring a unique perspective to medical translation. Over the past two decades, I've honed my skills as a professional translator, specializing in technical documents in the field of medicine and healthcare.
My expertise includes translating investigator's brochures, consent forms, correspondence with IRBs and regulatory agencies, medical training materials, medical device inserts and software localization, and health plan brochures.
SW
Shaun W.
Tiếng Trung Quốc Biên Dịch Viên · California
Dịch Thuật bằng Tiếng Nhật sang Tiếng Anh, Tiếng Anh sang Tiếng Nhật, Tiếng Trung giản thể sang Tiếng Anh, và Tiếng Anh sang Tiếng Trung giản thể.
I am a
Japanese interpreter and
Chinese interpreter with experience in finance, business, legal, automotive, semiconductors, travel and tourism, fashion, and medicine.
I have Masters Fine Arts from HARVARD UNIVERSITY, American Repertory Theater,
Massachusetts and Bachelors of Arts in business from SOPHIA UNIVERSITY in Tokyo Japan.
I studied and worked in Japan for 6 years, and also have 5 years of business and financial experience gained from working at GOLDMAN SACHS in Tokyo and New York.
LL
Leyou L.
Tiếng Trung Quốc Biên Dịch Viên · California
Dịch Thuật bằng Tiếng Anh sang Tiếng Trung giản thể và Tiếng Trung giản thể sang Tiếng Anh.
I am a professional English to Chinese translator certified by local translator associations As a bilingual translator, I am proficient in both Chinese and English. I have over 20 years' rich experience in translating documents in various subject areas from English to Chinese or from Chinese to English.