Link Translations
Connecticut

Tiếng Pháp Phiên Dịch Viên tại Connecticut

Duyệt qua 4 Tiếng Pháp phiên dịch viên có mặt tại Connecticut từ mạng lưới 2,252 chuyên gia ngôn ngữ trên toàn quốc của chúng tôi.

Cần phiên dịch viên Tiếng Pháp cho buổi lấy lời khai, cuộc hẹn y tế hoặc cuộc họp kinh doanh? Nhận báo giá và chúng tôi sẽ kết nối quý khách với phiên dịch viên phù hợp.

4 Phiên Dịch Viên
AM

Alessandro M.

Tiếng Pháp Phiên Dịch Viên · Connecticut

Tuần Tự và Đồng Thời phiên dịch bằng Tiếng Ý sang Tiếng Anh, Tiếng Pháp sang Tiếng Ý, Tiếng Anh sang Tiếng Ý, và Tiếng Anh sang Tiếng Pháp. Khả dụng Tại chỗ, Điện Thoại, và Video Từ Xa.

• Fluent in Italian and English, both spoken and written (commercial, technical, colloquial, slang) • Fluent in spoken French, with an understanding of written French Currently working (by appointment) as Medical Interpreter (italian, english french)
Tuần TựĐồng ThờiTại chỗĐiện ThoạiVideo Từ XaTiếng Ý sang Tiếng AnhTiếng Pháp sang Tiếng Ý
AB

Anthony B.

Tiếng Pháp Phiên Dịch Viên · Connecticut

Tuần Tự phiên dịch bằng Tiếng Bồ Đào Nha sang Tiếng Anh, Tiếng Tây Ban Nha sang Tiếng Anh, và Tiếng Pháp sang Tiếng Anh. Khả dụng Tại chỗ, Điện Thoại, và Video Từ Xa.

I am an experienced freelance translator of French, Spanish and Portuguese to English, as well as a court-approved interpreter of Portuguese / English for the Connecticut Judicial System. Beyond the Connecticut courts, I also have experience interpreting in Federal courts, depositions, immigration hearings, Worker´s Compensation hearings, and similar matters. I am a U.S. Citizen, born right here in Connecticut, and formerly worked as a certified English teacher for grades 7-12 in several public schools. I have a B.A. in English Literature from U-Conn. English is my native language, but I am also tri-lingual in Brazilian Portuguese and Spanish (having family from Brazil, Mexico and Puerto Rico). I have also taught Spanish in private and public institutions, and English as a Second Language. I studied French at Purdue University including various courses at the graduate level. I studied for a MLIS (Master of Library and Information Sciences) online via the University of Wisconsin-Milwaukee. I have experience in the translation of: * labor, service and construction contracts, calls for bids, patents, sales contracts, stock arrangements, powers of attorney, technical specifications (cahier des charges), and all other manner of legal materials. This field comprises over half the work I do; * clinical protocols, medical patents (mostly cardiac stents and arthroscopy devices), medical reports, lab reports, patient questionnaires, psychology articles and other medical materials; * Software localization, web sites and software user materials, faqs, manuals for medical devices and electronics, and similar materials. * Tourism, marketing and journalistic materials; * Educational materials, professional correspondence, literary materials.
Tuần TựTại chỗĐiện ThoạiVideo Từ XaTiếng Bồ Đào Nha sang Tiếng AnhTiếng Tây Ban Nha sang Tiếng Anh
RC

Rodolfo C.

Tiếng Pháp Phiên Dịch Viên · Connecticut

Tuần Tự phiên dịch bằng Tiếng Anh sang Tiếng Tây Ban Nha và Tiếng Pháp sang Tiếng Anh. Khả dụng Tại chỗ, Điện Thoại, và Video Từ Xa.

I am a Spanish interpreter with experience in court and legal settings. I provide consecutive and simultaneous interpretation services.
Tuần TựTại chỗĐiện ThoạiVideo Từ XaTiếng Anh sang Tiếng Tây Ban NhaTiếng Pháp sang Tiếng Anh
AM

Anderson M.

Tiếng Pháp Phiên Dịch Viên · Connecticut

Tuần Tự và Đồng Thời phiên dịch bằng Tiếng Creole Haiti sang Tiếng Anh và Tiếng Pháp sang Tiếng Anh. Khả dụng Tại chỗ, Điện Thoại, và Video Từ Xa.

I am a seasoned Haitian Creole Interpreter with over a decade experience. I have provided services for Clients and LEPs in different settings such as schools. hospitals, doctor's offices, courts, refugee's resettlement agencies and prisons.
Tuần TựĐồng ThờiTại chỗĐiện ThoạiVideo Từ XaTiếng Creole Haiti sang Tiếng AnhTiếng Pháp sang Tiếng Anh