Отраслевая экспертиза, которой доверяют наши клиенты
Перевод и устный перевод — это не просто знание двух языков. Межкультурные знания необходимы для маркетинга и рекламы. Техническая глубина обязательна для секторов здравоохранения, инженерии, юриспруденции и финансов.
С 1995 года Link Translations предоставляет профессиональные услуги письменного и устного перевода во всех основных отраслях — с более чем пятью тысячами языковых специалистов и десятками тысяч успешно выполненных проектов.
Отрасли, которые мы обслуживаем
У каждой отрасли своя терминология, нормативные требования и культурные особенности. Наши переводчики специализируются в секторах, в которых работают.
Маркетинг и мерчандайзинг
Культурно адаптированные кампании, упаковка и POS-материалы, которые находят отклик на местных рынках.
Узнать большеФинансы и банковское дело
Годовые отчёты, регуляторные документы, документы по комплаенсу и коммуникации для инвесторов на любом языке.
Узнать большеЮридические переводы
Договоры, судебные материалы, показания, патентные заявки и регуляторные документы с юридической точностью.
Узнать большеЛокализация программного обеспечения и веб-сайтов
Строки интерфейса, справочные материалы, SEO-метаданные и полная локализация приложений для глобальных программных продуктов.
Узнать большеЛичные документы
Свидетельства о рождении, дипломы, выписки и иммиграционные документы — сертифицированные и нотариально заверенные.
Узнать большеЭнергетика и строительство
Технические руководства, паспорта безопасности, экологические отчёты и инженерные спецификации.
Узнать большеНауки о жизни
Протоколы клинических исследований, регуляторные заявки, IFU, маркировка и фармацевтическая документация.
Узнать большеЛегализация документов
Апостиль и консульская легализация — удостоверьте ваши переведённые документы для международного использования.
Узнать большеОтраслевая экспертиза
Перевод и устный перевод — это не просто наличие двуязычных людей. Межкультурные знания необходимы для рекламы, маркетинга и исследования рынков.
Технические знания обязательны для секторов здравоохранения, инженерии, патентного дела, юриспруденции и финансов. Link Translations обладает опытом и ресурсами, необходимыми для успешного управления проектами в любой области.
Опыт и ресурсы
С 1995 года Link Translations предоставляет услуги письменного перевода, устного перевода, озвучивания видео и субтитрирования на всех основных мировых языках.
Мы работаем только с лингвистами, переводящими на свой родной язык — чтобы это был не просто перевод слов, а точная передача смысла и тона оригинального текста.
Услуги, которые мы предоставляем
От сертифицированного перевода до синхронного перевода — всё выполняется опытными менеджерами проектов и специализированными лингвистами.
Готовы начать ваш проект?
Расскажите нам о ваших потребностях в письменном или устном переводе и получите бесплатную оценку без обязательств от нашей команды.